Римо мрачно забился в угол машины. Чиун, как показалось Римо, в знак сочувствия хранил молчание.
— Не стоит молчать только потому, что переживаешь из-за меня, — сказал Римо.
— Я не переживаю из-за тебя, я размышляю.
— О чем?
— О том, как завопит Руби, когда узнает о твоем провале.
Римо застонал.
Глава девятая
Миссис Смит была счастлива, как никогда.
Сначала у нее были некоторые сомнения. Когда муж сказал, что его новый помощник в санатории — молодая женщина, она немного забеспокоилась. В конце концов, Харолд В.Смит был мужчиной и находился в том возрасте, когда все они становятся ненормальными, кто временно, а кто и навсегда.
Но беспокойство длилось недолго. Миссис Смит хорошо знала супруга. Скоро она даже стала удивляться, почему Харолд — даже про себя она всегда называла его только Харолд и никогда Харри или Хэл — не взял себе помощника намного раньше.
Ибо впервые за все годы работы в этом ужасном скучном санатории у Харолда появилось время, чтобы днем поиграть в гольф или пообедать дома. И впервые за все эти годы у миссис Смит появились дела помимо встреч с членами Общества женской взаимопомощи и ухода за онкологическими больными.
Она вновь извлекла на свет поваренную книгу, хранившуюся в стенном шкафу в коробке для обуви, и с наслаждением погрузилась в кулинарные заботы. Ее мать всегда говорила, что хорошо приготовленная еда — это настоящий спектакль. Но для спектакля нужна публика, и теперь, впервые за многие годы, миссис Смит ее обрела.
Занявшись приготовлением телячьих отбивных по-пармски, миссис Смит принялась отбивать куски телятины, превращая их в тончайшие ломтики. Она посмотрела на часы, которые Харолд подарил ей тридцать лет назад. Он будет дома с минуты на минуту. Она принесет ему тапочки, нальет бокал белого вина и усадит за стол, а через пятнадцать минут подаст блюдо, достойное короля. Или императора.
События развивались с быстротой молнии. Харолд В.Смит думал о неудаче, которая постигла в Лондоне Римо и Чиуна. Он получил компьютерную распечатку «Ассошиэйтед Пресс» и сообщение ЮПИ об убийствах в резиденции русского посла в Лондоне. Механически ведя машину, доктор Смит погрузился в мысли о проекте «Омега», который неумолимо приближался к завершению, что означало скорую гибель русского премьера и начало третьей мировой войны.
Смит остановился на красный свет перед поворотом с главной улицы. Он направлялся в холмистую часть города, где жил вместе с женой в скромном доме с небольшим участком. Дом этот был приобретен десять лет тому назад, и за это время его стоимость увеличилась с двадцати семи тысяч девятисот долларов до шестидесяти двух тысяч пятисот, с чем Смит неоднократно себя поздравлял. Это была его единственная удачная сделка за всю жизнь.
Смит полностью погрузился в раздумье. Он очнулся только тогда, когда человек, неожиданно оказавшийся в машине, перегнулся с заднего сиденья и упер пистолет ему в бок.
— Поезжай прямо, — сказал он с акцентом.
Когда они проехали два квартала, человек приказал остановиться на обочине. Они вышли из машины и пересели в красный «шевроле-нова», где за рулем сидел мужчина в ковбойской шляпе.
Садясь в автомобиль, Смит автоматически запомнил его номер. Человек в ковбойской шляпе посмотрел в зеркало заднего вида и встретился глазами со Смитом.
— Доктор Смит?
Смит кивнул.
Он узнал полковника Карбенко, резидента русской разведки в Соединенных Штатах, но решил, что, обнаружив это, вряд ли что-нибудь выиграет. Скорее проиграет.
— Хорошо, — сказал Карбенко. — У нас есть о чем поговорить.
Он нажал на газ и плавно влился в вечерний автомобильный поток. Человек, сидящий рядом со Смитом, продолжал прижимать дуло пистолета к его боку.
Миссис Смит позвонила в двадцать минут девятого.
— Миссис Гонзалес, — сказала она, — доктора все еще нет дома...
Руби прикусила губу. Смит уехал из офиса час назад, сообщив, что едет прямо домой. Руби знала, что «прямо домой» для Харолда Смита означало прямо домой и никаких остановок для заправки, покупки газет или сигарет, для выпивки в ближайшем баре. Езды было девять минут или же восемь минут и сорок пять секунд, если не задерживаться у светофора на углу Десмонд-стрит и Багли-стрит.
— О, прошу прощения, миссис Смит, доктор только что звонил и просил передать вам, что задержится. Прошу прощения, я еще не успела.
— О! — сказала миссис Смит. Разочарование, слышимое в ее голосе, поразило Руби в самое сердце. — Мужчины даже не представляют, почем нынче телячьи отбивные.
— Совершенно не представляют, миссис Смит. Как только доктор даст мне знать о себе, я сообщу вам.
— Спасибо, миссис Гонзалес.
Миссис Смит повесила трубку. Она была недовольна. Эта девица могла бы позвонить, пока отбивные еще не были готовы.
Не кладя трубку, Руби позвонила охраннику, дежурившему у ворот санатория, и узнала номер красного «шевроле», замеченного ею недавно.
Она застучала по клавишам и ввела номер автомобиля в компьютер, стоявший на столе Смита и подключенный к компьютерной сети всей страны. Руби вызвала систему регистрации автомобилей штата Нью-Йорк и стала ждать, когда компьютер выдаст ответ с данными о владельце машины.
Через две минуты на мониторе появились слова: «Автомобиль не зарегистрирован».
— Вот черт! — пробормотала Руби. — Нью-Йорк хренов! Ничего не могут правильно сделать.
С тех пор как она переехала в Рай, чтобы работать со Смитом, ее жизнь превратилась в непрерывную серию столкновений с бюрократией штата Нью-Йорк. Чего стоила хотя бы попытка перерегистрировать ее белый «линкольн-континенталь»... Плата за регистрацию была выше, чем где-либо в стране, а регистрационная карта — которая в большинстве штатов представляла собой листок размером с почтовую открытку, — в штате Нью-Йорк состояла из семи отдельных документов. Чтобы заполнить их, требовалась помощь юридической фирмы. В конце концов Руби сдалась и сохранила на машине номер штата Вирджиния. Если какой-нибудь полицейский останавливал ее и начинал к ней из-за этого придираться, она просто посылала его куда подальше.
Руби взяла телефонную книгу графства Вестчестер и открыла раздел «Бизнес», где страницы были желтого цвета.
Затем она стала обзванивать станции автосервиса в городе Рай, штат Нью-Йорк.
Руби давно обнаружила, что простаки не внушают подозрений. Поэтому она изменила произношение и заговорила с акцентом алабамской глубинки.
— Але! Меня звать Мэди Джексон. Я, стало быть, стукнувши сегодня красный «шевроле» на стоянке, мне б его хозяина найти теперь, машину починить, стало быть, надо.
На двенадцатом звонке ей улыбнулась удача.
— Ага, Мэди, — сказал негритянский голос со станции Кочрэнс-сервис. — Это машина Грубова.
— Кого-кого?
— Игоря Грубова, то еще имечко. Он живет на Бенджамен-Плэйс, к нам склочничать ездит, чуть что... Эй, Мэди, а что ты делаешь вечером?
— Это смотря что, стало быть, предложат, — сказала Руби.
— Я в одиннадцать закрываюсь, времечко-то как раз для вечеринки, а?
— Ну ты меня найди, — сказала Руби.
— А тачка у тебя какая, Мэди?
— Голубая такая, старая.
— Порядок, — сказал человек с автосервиса. — Эй, Мэди, ты что, ехать к Грубову собралась?
— Не-а, просто позвоню.