Смит вздохнул, сел на кровати и провел руками по лицу. Долг — глупое слово, дурацкое понятие. Смит всю жизнь ненавидел всяких идеологов и фанатиков и никогда не думал, что ему придется принести в жертву друга во имя идеи, пусть даже такой возвышенной идеи, как мир во всем мире.

И сколько продлится такой мир, сердито спросил он себя. До той поры, пока не явится еще какой-нибудь маньяк, обладающий силами и средствами развязать мировую войну? До той поры, пока еще какая-нибудь группа фанатиков не решит принести человечество в жертву очередной бредовой идее? И так ли уж ценен долг, если он вынуждает вас стать убийцей?

Он подошел к окну. Все его страдания не имеют никакого смысла, как пыль на ветру. Ему не обязательно называть это долгом. Это можно назвать психическим здоровьем или патриотизмом, или милосердием, или жертвой, или даже убийством. Не имеет значения, как. Единственное, что имеет значение, — так только то, что это должно быть исполнено, а он, Смит, — тот человек, которому предстоит это исполнить.

В своем отчаянии Смит находил даже какое-то успокоение. Он прожил всю свою жизнь, делая то, что должен был делать, и он будет и дальше делать то, что должен, вплоть до самого последнего своего дня. И именно в этом, как понимал Смит, и состояла причина того, почему его жизнь была столь пуста и скучна.

Осознав это, он смог наконец заснуть. Последней его мыслью было: интересно, а где сейчас Чиун?

* * *

Чиун, незримо для Смита, провел ночь на месте предстоящего сражения. Облаченный в траурное белое одеяние, старик опустился на колени на бесплодную землю и зажег свечу.

Было прохладно, но он не чувствовал холода. Он поднял глаза и уставился в беззвездное кобальтовое небо. Он молил богов подать ему знак. Он молил об этом всех богов Востока и Запада, он умолял их избавить его от обязанности убить собственного сына. Ибо Римо для старика значил не меньше, чем родной сын, наследник всего того знания, и любви, и силы, которые Чиун накопил за свою долгую жизнь.

— Помогите мне, о боги, — произнес он хриплым шепотом.

И стал ждать.

Он думал о Римо и о старинной легенде, которая свела их, — сказка, хранящаяся в памяти Синанджу и гласящая, что настанет день, когда Мастер Синанджу вернет к жизни мертвого ночного тигра, ходящего по земле в облике белого человека, но на самом деле являющегося инкарнацией Шивы, разрушителя. Человек — Римо — был лишь внешней оболочкой, скрывающей священный дух. Чиун мог убить человека, но кто из смертных — пусть даже Мастер Синанджу — осмелится убить Шиву?

— Помогите мне, о боги, — повторил Чиун.

Свеча погасла.

Он снова зажег ее. Слово Мастера, данное при заключении контракта, столь же свято и нерушимо, как и надпись на камне. Он дал слово Смиту в обмен на такое количество золота, что Синанджу не будет голодать до скончания века.

Но Смит не знал, о чем он просит. 0и не знал легенду о Шиве. Люди, подобные Харолду Смиту, не верят в такие вещи. Они верят только тому, что слово Мастера Синанджу крепко.

— Помогите мне, о боги, — сказал Чиун в третий раз.

Порыв ветра опять задул свечу. Других знаков не было.

Чиун не стал зажигать свечу снова. Он сидел в темноте — одинокий, безмолвный.

Он плакал.

Глава шестнадцатая

Марсия, сидя внутри полой скалы, в перископ рассматривала внешний мир.

— День сегодня чудесный, — заметила она и хихикнула. — Великолепный день для наступления конца света.

Бьюэлл кивнул и пригладил свои зализанные назад волосы.

— Но мне не хотелось бы чтобы ты это сделал просто так, — продолжала Марсия.

— Что ты имеешь в виду?

— Я не хочу чтобы ты сам все сделал, а потом сказал мне, что все готово. Я хочу видеть все. Шаг за шагом, — пояснила она. — Я хочу видеть все, что ты делаешь, и понимать, что ты делаешь.

— Хорошо, — согласился Бьюэлл. — Начнем сейчас же. Пошли.

Он встал из-за столика, за которым пил свой травный чай, и подошел к одному из компьютерных терминалов, стоявших вдоль стен в его жилых апартаментах.

Он щелкнул выключателем, нажал на какие-то клавиши и разделил экран на две половинки.

— Так, сначала слева, — сказал он. — Это номер один. — Он налил еще какие-то клавиши, и на левой половине экрана зажглась надпись «Готово». Это — ракеты русских, — объяснил Бьюэлл. — Я уже внедрился в систему компьютеров, которые ими управляют. А теперь номер два...

Он нажал еще несколько клавиш, и вскоре слово «готово» появилось и на правой половине экрана.

— Номер два — это Соединенные Штаты. Теперь ракеты обоих государств готовы нанести удар.

— А как ты их приведешь в движение?

— Чтобы запустить русские ракеты, я просто наберу команду «Один — огонь» и шифр. Вот и все что нужно. А чтобы запустить американские, я наберу «Два — огонь» и шифр. Они уже запрограммированы и готовы взлететь.

— А откуда ты знаешь, куда они полетят? — спросила Марсия.

— С этим мне вообще ничего не надо делать. Русские ракеты запрограммированы на то, чтобы поразить цели на территории США, а американские нацелены на СССР. Я просто оставил все как есть.

— Во всем этом мне никогда не разобраться, — вздохнула Марсия.

— Ты что, мне не веришь? — возмутился Бьюэлл. — Я-то давно во всем разобрался. Если бы я захотел перенацелить все эти ракеты, например, на Южную Африку, я бы просто написал на экране: «один», потом ввел бы широту и долготу Южной Африки, потом дал бы команду «огонь». И ракеты полетели бы туда, куда я приказал.

— А американские ракеты ты бы так же перенацелил? — поинтересовалась Марсия.

Бьюэлл кивнул.

— Просто ввести широту и долготу — вот и все. Они сами наведутся на цель после запуска. Я уже разобрался со всеми координатами.

— Ты великолепен, Абнер. Просто великолепен.

— Верно, — согласился Бьюэлл.

— Ты сказал, что для запуска тебе нужен шифр. Какой он?

— Он у меня где-то в голове, — ответил Бьюэлл. — Когда понадобится, я его вспомню.

— А координаты? — продолжила допытываться Марсия.

Бьюэлл махнул рукой в сторону одного из компьютерных терминалов, на котором в беспорядке были навалены стопки бумаги.

— Они у меня где-то записаны. Где-то там. Я же сказал тебе, что они нам не нужны.

— Да-да. Конечно, — отозвалась Марсия.

Она отошла от Бьюэлла, как бы ненароком задела локтем стопку бумаг, и они разлетелись.

— Какая ты неуклюжая, — проворчал Бьюэлл.

— Извини.

Она нагнулась и принялась подбирать бумаги. Найдя листок со списком городов и двумя столбиками цифр, она сунула его под рукав блузки; потом вернула стопку бумаг на место.

Бьюэлл этого не заметил: он вызывал на компьютер какие-то новые данные. В конце концов он вернулся к поделенному надвое экрану с надписью «Готово» на обеих половинках.

— Ну вот, все готово для большого тарарама, — удовлетворенно произнес он.

— Очень хорошо, — одобрила Марсия.

— Но сначала у нас будет небольшое развлечение на открытом воздухе. Пошли наверх, — сказал Бьюэлл.

— Я поднимусь через минуту, — отозвалась Марсия. — Сначала немного приведу себя в порядок.

— И переоденься. Надень что-нибудь симпатичное, когда пойдешь наверх, — велел он. — Может, костюм пещерной девушки?

— Обязательно, — пообещала Марсия.

Вы читаете Конец игры
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату