Римо обернулся.
— Но у тебя же еще есть зубы.
— Ну. И что же?
— Грызи гранит науки.
Служащая туристического агентства — строгая худощавая блондинка с выражением неприступности на лице была облачена в черный деловой костюм и белую блузку с узеньким черным галстуком. Римо решил про себя, что ему нравится, как локон дрожит у нее над бровью. А глаза — самые яркие, какие ему когда-либо доводилось видеть. Интересно, подумал Римо, а почему у блондинок уши вечно такие, что кажется, будто они их каждый день натирают воском?
— И куда влекут вас ваши желания? — спросила девушка.
Римо ответил не сразу. Он решил довериться ей. Он наклонился пониже и позволил ей сполна испытать на себе магнетическое воздействие его мужского обаяния.
— Скажите мне по секрету, на каком расстоянии от Вьетнама вы можете сбросить меня с парашютом?
Девушка тоже заговорщически наклонилась. Лицо ее оказалось в нескольких сантиметрах от лица Римо.
— Вы хотите попасть в Ханой или в Хошимин? — придыханием спросила она.
— А вы это можете? — Римо опешил.
— Ага, — ответила девушка. — Мы предлагаем целый пакет услуг. Называется “Трансвьетнамский тур”. Вьетнам остро нуждается в туристах и в их долларах. Разумеется, прямых рейсов отсюда до Вьетнама нет.
— Разумеется, — повторил Римо, недоуменно моргая. Что-то уж больно легко все получается.
— Но мы можем дать вам билет до Бангкока, там вы пересядете на другой самолет. Продолжительность всего тура — две недели, питание и проживание включены в общую стоимость тура.
— Я возьму еду с собой, — возразил Римо. — Я уже ел вьетнамскую пищу.
— А, так вы там были? Во время войны?
— Неужели по мне это так явно видно? — удивился Римо.
— Нет, по вам не скажешь. На вид вы слишком молоды для этого. Но этот тур пользуется большой популярностью у ветеранов. Ностальгия — понимаете?
— Ностальгия — страшная штука, — отозвался Римо, припомнив годы, проведенные во Вьетнаме.
— Итак, Ханой или Хошимин?
— Хошимин — это то, что раньше называлось Сайгоном?
— Ага. — Блондинка облизнула губы.
— Беру.
— Когда вы хотите вылететь? — спросила девушка и вызвала на монитор компьютера расписание.
— Когда ближайший рейс?
— Ну, есть рейс сегодня вечером, но очевидно...
— Беру, — поспешно сказал Римо.
— Вам понадобится еще билет на самолет до международного аэропорта имени Кеннеди.
— Первый класс, — потребовал Римо. — И на все остальные — тоже. За меня платит мой друг.
Блондинка удивленно вскинула подведенные брови и принялась за работу.
— Чем будете платить? — поинтересовалась она.
— Кредитной картой, — ответил Римо и выложил карточку на стойку таким жестом, каким игрок в бридж выкладывает козыря.
Блондинка взяла карточку и стала заносить информацию в компьютер. Минуту спустя она выложила перед Римо целую пачку авиабилетов.
— Вот ваши билеты, мистер Кранковски. Я правильно произнесла вашу фамилию?
— Кранковски? Отлично, — ответил Римо и сунул квитанцию в карман. Девушка забыла сверить подпись. Ловко!
— Ну, если вы хотите успеть на девятичасовой самолет, то, думаю, вам пора идти. Жаль, очень жаль. А я-то надеялась, что мы могли бы вместе выпить. Я уже заканчиваю на сегодня.
Римо поднялся.
— В другой раз. Обещаю.
— Да, кстати, не забудьте свою кредитную карточку, Майкл. Как вас зовут друзья — Микки или Майк?
— Римо.
— Римо? — Брови девушки изумленно выгнулись.
— Это мой сценический псевдоним, — пояснил Римо. — Римо Великий и Ужасный. Я профессиональный маг и волшебник. Я объездил все континенты.
— Ах! — мечтательно воскликнула девушка. — А в чем заключается ваше волшебство?
— Сейчас я покажу вам фокус с исчезновением.
Глава 10
У Сайгона изменилось не только название.
Римо поселился в отеле “Тхонг Нат” — одном из немногих сколько-нибудь приличных отелей в городе, который теперь назывался Хошимин. Багажа у Римо не было, и переодеться он не мог. Он плюхнулся на кровать и включил телевизор “Вьетносоник” местного производства. Каналов было всего два. По одному вещала женщина со скрипучим голосом и гладко зачесанными волосами. Она нудно что-то вещала, а на экране рядом с ее лицом появлялись фотографии, рисующие трудовые будни вьетнамского крестьянства, наслаждающегося счастьем жизни в социалистическом раю. Римо недостаточно владел вьетнамским, чтобы понять, что именно говорит женщина. По другому каналу показывали мультфильм. Стайка мышей в черных пижамах атаковала группу котов в американской военной форме, размахивающих потрепанным американским флагом. Мыши явно одерживали верх.
Римо выключил телевизор, открыл окно и выглянул наружу. Запах у Сайгона — как бы его теперь ни называли — остался прежним. Такой же запах и у Чайнатауна в Нью-Йорке. Раньше улицы города были запружены крохотными автомобилями и военными машинами. Теперь все пересели на велосипеды. Римо смотрел на улицу в течение двадцати минут и смог заметить только одну машину. И только два мопеда, а раньше их бывало видимо-невидимо. Что бы там ни принесли коммунистические санта-клаусы на Юг, благосостояния в их мешке явно не оказалось.
В углу комнаты стоял небольшой холодильник. Римо открыл его. В холодильнике были бутылки с подозрительной на вид водой, несколько бутылок пива “Вьет Мин” и баночки, на которых по-английски и по-вьетнамски было написано “Нектар из сока дынной травы” — что бы это ни означало.
Римо решил, что безопаснее всего будет выпить воды. Он ошибся. Глотнув лишь раз, он потом долго отплевывался в ванной.
— Ладно, может, хоть дождь пойдет, — пробормотал он себе под нос.
Хрипло задребезжал телефон.
— Мистер Кранковски? — дежурный по гостинице произнес это имя, донельзя его исковеркав.
— Да, это я, — ответил Римо.
— Группа отправляется через десять минут.
— Вы, ребята, не даете туристам времени, чтобы хоть немного освоиться.
— У группы очень жесткий график. Пожалуйста, спуститесь вниз через десять минут.
— О’кей, — уступил Римо и повесил трубку. Потом взял в руки брошюрку, расписывающую все прелести Трансвьетнамского тура. В программу входила поездка в сопровождении гида по некоторым этапам “Тропы Хо Ши Мина”, а на десерт — три роскошных дня в Ханое, бывшей столице Северного Вьетнама. Римо нечего было делать в Ханое. Он планировал отколоться от группы, как только окажется поближе к Камбодже.
Выйдя из номера и спустившись в вестибюль, Римо обнаружил, что в состав тургруппы входят несколько человек из Советского Союза, семейная пара из Восточной Германии и один коренастый мужчина средних лет, утверждавший, что он из Северной Каролины.
Американец явно нервничал и старался держаться поближе к Римо.
— Я чертовски рад встретить соотечественника в этой поездке, дружище!