Римо обернулся.

— Но у тебя же еще есть зубы.

— Ну. И что же?

— Грызи гранит науки.

* * *

Служащая туристического агентства — строгая худощавая блондинка с выражением неприступности на лице была облачена в черный деловой костюм и белую блузку с узеньким черным галстуком. Римо решил про себя, что ему нравится, как локон дрожит у нее над бровью. А глаза — самые яркие, какие ему когда-либо доводилось видеть. Интересно, подумал Римо, а почему у блондинок уши вечно такие, что кажется, будто они их каждый день натирают воском?

— И куда влекут вас ваши желания? — спросила девушка.

Римо ответил не сразу. Он решил довериться ей. Он наклонился пониже и позволил ей сполна испытать на себе магнетическое воздействие его мужского обаяния.

— Скажите мне по секрету, на каком расстоянии от Вьетнама вы можете сбросить меня с парашютом?

Девушка тоже заговорщически наклонилась. Лицо ее оказалось в нескольких сантиметрах от лица Римо.

— Вы хотите попасть в Ханой или в Хошимин? — придыханием спросила она.

— А вы это можете? — Римо опешил.

— Ага, — ответила девушка. — Мы предлагаем целый пакет услуг. Называется “Трансвьетнамский тур”. Вьетнам остро нуждается в туристах и в их долларах. Разумеется, прямых рейсов отсюда до Вьетнама нет.

— Разумеется, — повторил Римо, недоуменно моргая. Что-то уж больно легко все получается.

— Но мы можем дать вам билет до Бангкока, там вы пересядете на другой самолет. Продолжительность всего тура — две недели, питание и проживание включены в общую стоимость тура.

— Я возьму еду с собой, — возразил Римо. — Я уже ел вьетнамскую пищу.

— А, так вы там были? Во время войны?

— Неужели по мне это так явно видно? — удивился Римо.

— Нет, по вам не скажешь. На вид вы слишком молоды для этого. Но этот тур пользуется большой популярностью у ветеранов. Ностальгия — понимаете?

— Ностальгия — страшная штука, — отозвался Римо, припомнив годы, проведенные во Вьетнаме.

— Итак, Ханой или Хошимин?

— Хошимин — это то, что раньше называлось Сайгоном?

— Ага. — Блондинка облизнула губы.

— Беру.

— Когда вы хотите вылететь? — спросила девушка и вызвала на монитор компьютера расписание.

— Когда ближайший рейс?

— Ну, есть рейс сегодня вечером, но очевидно...

— Беру, — поспешно сказал Римо.

— Вам понадобится еще билет на самолет до международного аэропорта имени Кеннеди.

— Первый класс, — потребовал Римо. — И на все остальные — тоже. За меня платит мой друг.

Блондинка удивленно вскинула подведенные брови и принялась за работу.

— Чем будете платить? — поинтересовалась она.

— Кредитной картой, — ответил Римо и выложил карточку на стойку таким жестом, каким игрок в бридж выкладывает козыря.

Блондинка взяла карточку и стала заносить информацию в компьютер. Минуту спустя она выложила перед Римо целую пачку авиабилетов.

— Вот ваши билеты, мистер Кранковски. Я правильно произнесла вашу фамилию?

— Кранковски? Отлично, — ответил Римо и сунул квитанцию в карман. Девушка забыла сверить подпись. Ловко!

— Ну, если вы хотите успеть на девятичасовой самолет, то, думаю, вам пора идти. Жаль, очень жаль. А я-то надеялась, что мы могли бы вместе выпить. Я уже заканчиваю на сегодня.

Римо поднялся.

— В другой раз. Обещаю.

— Да, кстати, не забудьте свою кредитную карточку, Майкл. Как вас зовут друзья — Микки или Майк?

— Римо.

— Римо? — Брови девушки изумленно выгнулись.

— Это мой сценический псевдоним, — пояснил Римо. — Римо Великий и Ужасный. Я профессиональный маг и волшебник. Я объездил все континенты.

— Ах! — мечтательно воскликнула девушка. — А в чем заключается ваше волшебство?

— Сейчас я покажу вам фокус с исчезновением.

Глава 10

У Сайгона изменилось не только название.

Римо поселился в отеле “Тхонг Нат” — одном из немногих сколько-нибудь приличных отелей в городе, который теперь назывался Хошимин. Багажа у Римо не было, и переодеться он не мог. Он плюхнулся на кровать и включил телевизор “Вьетносоник” местного производства. Каналов было всего два. По одному вещала женщина со скрипучим голосом и гладко зачесанными волосами. Она нудно что-то вещала, а на экране рядом с ее лицом появлялись фотографии, рисующие трудовые будни вьетнамского крестьянства, наслаждающегося счастьем жизни в социалистическом раю. Римо недостаточно владел вьетнамским, чтобы понять, что именно говорит женщина. По другому каналу показывали мультфильм. Стайка мышей в черных пижамах атаковала группу котов в американской военной форме, размахивающих потрепанным американским флагом. Мыши явно одерживали верх.

Римо выключил телевизор, открыл окно и выглянул наружу. Запах у Сайгона — как бы его теперь ни называли — остался прежним. Такой же запах и у Чайнатауна в Нью-Йорке. Раньше улицы города были запружены крохотными автомобилями и военными машинами. Теперь все пересели на велосипеды. Римо смотрел на улицу в течение двадцати минут и смог заметить только одну машину. И только два мопеда, а раньше их бывало видимо-невидимо. Что бы там ни принесли коммунистические санта-клаусы на Юг, благосостояния в их мешке явно не оказалось.

В углу комнаты стоял небольшой холодильник. Римо открыл его. В холодильнике были бутылки с подозрительной на вид водой, несколько бутылок пива “Вьет Мин” и баночки, на которых по-английски и по-вьетнамски было написано “Нектар из сока дынной травы” — что бы это ни означало.

Римо решил, что безопаснее всего будет выпить воды. Он ошибся. Глотнув лишь раз, он потом долго отплевывался в ванной.

— Ладно, может, хоть дождь пойдет, — пробормотал он себе под нос.

Хрипло задребезжал телефон.

— Мистер Кранковски? — дежурный по гостинице произнес это имя, донельзя его исковеркав.

— Да, это я, — ответил Римо.

— Группа отправляется через десять минут.

— Вы, ребята, не даете туристам времени, чтобы хоть немного освоиться.

— У группы очень жесткий график. Пожалуйста, спуститесь вниз через десять минут.

— О’кей, — уступил Римо и повесил трубку. Потом взял в руки брошюрку, расписывающую все прелести Трансвьетнамского тура. В программу входила поездка в сопровождении гида по некоторым этапам “Тропы Хо Ши Мина”, а на десерт — три роскошных дня в Ханое, бывшей столице Северного Вьетнама. Римо нечего было делать в Ханое. Он планировал отколоться от группы, как только окажется поближе к Камбодже.

Выйдя из номера и спустившись в вестибюль, Римо обнаружил, что в состав тургруппы входят несколько человек из Советского Союза, семейная пара из Восточной Германии и один коренастый мужчина средних лет, утверждавший, что он из Северной Каролины.

Американец явно нервничал и старался держаться поближе к Римо.

— Я чертовски рад встретить соотечественника в этой поездке, дружище!

Вы читаете Призраки войны
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату