— Сознание, хранящее в себе солнечный источник, — нараспев проговорил Чиун, — не позволит прикасаться к телу, которое контролирует. — Руки мастера Синанджу исчезли в рукавах кимоно. — Он безвреден, хотя и безумен, — торжественно объявил кореец, выйдя из палаты. — Пойдемте.
Харолд В. Смит запер дверь, и они двинулись вперед, причем Римо шел нога за ногу.
Римо вдруг щелкнул пальцами.
— Минуточку! Если это Пурселл, то где же Бисли?
— Бежал, — вяло констатировал Смит.
— Черт побери! Значит, это Бисли вел машину, которая пыталась нас задавить.
— Поисками Бисли мы займемся позднее, — мрачно отозвался Смит. — Сначала я должен покончить с ФНУ.
— Может быть, привести их?
— Только Бралла. Остальные пускай загорают на крыше.
— Хорошо бы шел дождь, — мечтательно произнес Римо. — Тогда ради разнообразия пусть они бы помокли.
Глава 33
Они находились в кабинете Харолда В. Смита. Сам Смит сидел в своем кресле с высокой спинкой за письменным столом с черным стеклянным покрытием.
— Я уже объяснял, что этот объект ФАЧС, — начал Смит.
Большой Дик нервно переминался с ноги на ногу, стоя между Римо и Чиуном, и смотрел на корейца, который в своем черном кимоно с оранжевой окантовкой здорово смахивал на бабочку- "монарха".
— Вы бабочка! — выпалил Бралл.
— А вы таксидермист.
— Я не таксидермист.
— Да уж, — протянул Римо. — Таксидермисты оставляют шкуру.
Бралл только нервно сглотнул.
Смит снял трубку телефона и набрал номер.
— Это Смит. Пароль — «объект сорок». Мне нужно независимое подтверждение о перечислении номер 334 на особый счет в «Гранд Кайман траст».
— Минуточку, — отозвался кто-то бесстрастным голосом достаточно громко — Смит включил динамик, чтобы могли слышать все присутствующие.
— Подтверждаем перечисление номер 334 в «Гранд Кайман траст», — спустя мгновение послышалось в трубке. — Дата — второе сентября нынешнего календарного года. Количество — двенадцать миллионов ровно.
— Подтвердите, что перевод денег осуществлен по указанию ФАЧС.
— Подтверждаю.
— Это все. Спасибо, — сказал Смит.
Он поднял взгляд и холодно посмотрел на Бралла.
— Это только голоса, — оправдывающимся тоном заявил Большой Дик.
— У вас теперь есть номер платежного поручения ФАЧС, который вы можете вручить своему начальству. Если посмеете.
Бралл еще раз сглотнул.
— Конечно, раз на банковском счету Фолкрофта появились незаявленные двенадцать миллионов, что и привело к наложению ареста на имущество лечебницы, то, возможно, есть смысл позвонить директору «Липпинкот сэйвингз банк». Я уверен, он подтвердит, что деньги были перечислены по ошибке и не принадлежат владельцу счета. Так как это было установлено, то, ко всеобщему удовлетворению, банк сотрет их из базы данных своих компьютеров. А если вы не дурак, то тоже сотрете эту информацию из записей ФНУ.
— Я не могу обещать этого.
— Вы и так видели слишком много.
Бралл отвел глаза и сказал:
— Я видел, как эти двое совершали невозможные вещи. Я также видел птеродактилей цвета лаванды и розовых кроликов из мультфильма, которые не существуют — не могут существовать — в реальной жизни.
— Похоже, вам нужен длительный отдых, приятель, — хмыкнул Римо. — У вас галлюцинации.
— Не надо мне вешать лапшу на уши! Вы сами их видели!
Римо задумчиво покачал головой.
— Я вижу перед собой только лжеца, — холодно обронил Чиун.
Большой Дик Бралл съежился, плечи его поникли.
— Я ничего не обещаю, — через силу сказал он.
— А я ничего не гарантирую, — ответил Смит. — Римо!
Римо Уильямс протянул руку и сдавил шею Бралла так, что к лицу его прихлынула кровь, а глаза чуть не выскочили из орбит.
— Вы вторглись на один из самых секретных объектов Америки, — растягивая слова, произнес Смит. — И вели себя так, будто стоите над законом, что привело к ненужной смерти многих людей. — Очки Смита вновь стали запотевать. — И вы нарушили покой моего дома и моей жены. Вы остаетесь в живых только потому, что занимаете высокое положение в Федеральном налоговом управлении и можете быть полезны в том, чтобы разрешить эту проблему без дальнейшей огласки.
Лицо Бралла стало совершенно белым.
— И не забывайте, — многозначительно добавил Римо, — мы знаем, где вы работаете.
— Вы не имеете права угрожать агенту Казначейства!
— До сих пор вам не уделяли должного внимания, — отозвался Римо, поднимая Бралла в воздух и встряхивая его, как шкодливого щенка. — Так, пожалуй, уделим.
Харолд В. Смит тотчас встал из-за стола. В этот миг присутствующих поразил его обтянутый кожей череп и горящие праведным гневом глаза.
Подойдя к Браллу, Смит сжал кулаки.
Бралл видел все, но был не в состоянии поднять руки, чтобы защититься. Костистый кулак Смита врезался в челюсть Большого Дика, голова его непроизвольно дернулась.
— Вышвырните его отсюда! — бросил Смит.
— С удовольствием! — отозвался Римо.
Дик Бралл, в ушах которого все еще стоял звон, тут же был выброшен из кабинета и, сидя на полу, заскользил по коридору навстречу стене, издали казавшейся особенно внушительной. Не в состоянии остановиться, Бралл закрыл глаза и приготовился к неизбежной встрече.
Тем не менее перед самой стеной Большому Дику как-то удалось извернуться вправо, и он, открыв глаза, обнаружил себя в лифте. Ноги Бралла уперлись в заднюю стенку кабины. Двери автоматически закрылись. Даже не пытаясь подняться. Дик Бралл нажал кнопку первого этажа.
Римо, Чиун и Харолд В. Смит в нерешительности переглянулись.
Смит поправил галстук и откашлялся. Мастер Синанджу выжидал. Молчание нарушил Римо.
— Вы, — с горечью сказал он, — мне не отец.
— Если бы!.. — закрыв глаза, вздохнул Чиун.
— То есть? — насторожился Римо.
Избегая взгляда своего ученика, учитель уставился в потолок.
— Это ужасная правда. Император Смит — твой настоящий отец. Я знал это много лет.
— Чепуха!
— Посмотри повнимательнее. У тебя его нос.
— Как бы не так, — указывая пальцем на патрицианский нос Смита, возразил Римо. — Мой нос не имеет с этим ничего общего.
— Римо, — неловко начал Смит, — я понимаю твое замешательство.
— Он не может быть моим отцом, — горячо продолжал Римо, — потому что если он мой отец, то его