выбью, если, конечно, вы поняли мой намек.
Она закрыла глаза и через секунду-другую заговорила тоненьким писклявым голоском:
— Привет! Я Мэнди...
— А ну-ка, быстренько говори, где она прячет свой пояс? — спросил Римо.
— В нижнем ящике комода. Но только смотри, не проболтайся Роксане, что я сказала!
— Обещаю, — кивнул Римо и бросился к комоду.
Судорожно роясь в ящике, он едва не пропустил пояс, сделанный из черного винила и украшенный серебряными кисточками, по самые чашечки бюстгальтера. Нарисовать бы на нем череп со скрещенными костями, и пояс вполне бы мог украсить мачту пиратского судна.
— Спасибо, — бросил Римо и направился к двери.
— Разве вы не собираетесь заняться со мной любовью?
— В следующей жизни — обязательно!
— Вот крыса! — пробормотала Мэнди злобным голоском, в котором проскальзывали-таки гнусавые нотки. Но Римо уже и след простыл.
Мастер Синанджу ждал ученика у ворот главного входа, выходящего на Лэнкершим-бульвар.
— Вот, — сказал Римо и протянул ему добычу.
Брезгливо сморщив нос, Чиун двумя пальцами взялся за пояс.
— Как же от него воняет!
— Пояс принадлежит амазонке по имени Роксана. Так что все претензии к ней.
— Наверняка отчаянно боролась, не желая его отдавать?
— Ага. Царапалась, вцепилась зубами...
— И ты ее, конечно, одолел?
— О да! Она молила о пощаде.
— Что ж, ты прекрасно справился с заданием. — Мастер Синанджу растерянно вертел пояс в руках.
— Что собираешься делать с трофеем?
— Считается, что пояс амазонки придает воину особую силу.
— Ни за что его не надену!
— Да, пожалуй, великоват будет. Особенно с учетом того, что у тебя полностью отсутствует бюст, — фыркнул Чиун и швырнул пояс в ближайшую урну.
— Эй, а известно ли тебе, что мне пришлось вынести, чтобы его раздобыть?
— Не важно. Главное, ты совершил очередное деяние.
Они направились к гостинице. По дороге Чиун вдруг зевнул во весь рот.
Римо тут же заразился зевотой.
— Хочешь спать? — спросил учитель.
— Нет. Просто посмотрел на тебя.
— Но у тебя глаза слипаются! Так что не обманывай — ты хочешь спать.
— Да, да, хочу! Но не усну до тех пор, пока мы не покончим с обрядом посвящения.
— В таком случае тебе надо непременно выспаться и отдохнуть, чтобы поднабраться сил для следующего деяния.
— Да я последнее время только и делаю, что сплю! — возразил ученик.
— Но твой организм требует сна! Пойдем.
Оказавшись в номере отеля «Беверли гарленд», Римо подошел к окну. У самого горизонта голубели горы Сан Габриель, а здесь, поблизости, на крыше одного из зданий «Омниверсел Студиос», красовалась огромная афиша. Реклама фильма «Возвращение Болотного Человека»!
— Послушай, стоит мне только увидеть афишу с этим Болотным Человеком, как сразу же мерещится, что он глаз с меня не сводит, — сказал Римо Чиуну.
— Я же говорил, это твой отец.
— Ай, брось! — отмахнулся ученик.
— Но у него твои глаза.
Римо пригляделся.
— Да. Что-то есть.
Внезапно мастер вскочил и со злостью задернул шторы. В комнате стало темно.
— Тебе пора спать! — объявил он.
— Ты чего? Может, я хочу смотреть из окна.
— Нечего глазеть, — огрызнулся Чиун. — Напрасная трата времени. Тебе надо отдохнуть перед очередным испытанием. — И, подойдя к двери, он добавил: — И смотри, если я застукаю тебя спящим на западной кровати!
Дверь за ним затворилась. И Римо улегся спать.
Не успел он закрыть глаза, как оказался в долине, поросшей цветущей сливой. Среди ветвей, весело щебеча, шныряли ласточки.
Под одним из деревьев Римо увидел знакомую фигуру. Старик сидел в позе лотоса. Полный, лысый, с белесыми неподвижными глазами... Лицо сморщилось, словно измятый полупрозрачный пергамент.
— Приветствую тебя, о, Си Тан-погса, — произнес Римо фразу, которой корейцы обычно приветствуют слепых.
Мастер Си Тан поднял незрячие глаза. Ноздри плоского носа так и раздувались.
— А-а, Римо... Добро пожаловать.
— Так ты меня видишь?
— Конечно, нет. Я ведь и в жизни был слепым, так с чего бы вдруг мне прозреть в Пустоте?
— Ну, я думал, что когда человек переходит в мир иной, то зрение к нему возвращается.
— Вот высказывание истинного христианина! — Мастер Си Тан поднялся на ноги. — Я обучал твоего учителя, а значит, скоро конец твоим испытаниям. И очень хорошо. Поскольку это в свою очередь означает, что Дом Синанджу будет жить.
— Послушай, ты мне не поможешь? Я обязательно должен разыскать Коджинга. Поговорить с ним.
— Отца ищешь?
— Да. А ты откуда знаешь?
— Спроси о нем Чиуна. Ему известно имя твоего отца.
— Чиуну?!
— Именно, — сказал мастер Си Тан и потянулся за спелой сливой. Римо взглядом проследил за его движением. Тонкие, едва ли не прозрачные пальцы ухватили самый крупный плод и сорвали его с ветки.
А когда Римо вновь перевел взгляд на лицо Си Тана, оказалось, что тот уже исчез. А вместе с ним — и слива.
Римо вбежал в соседнюю комнату, где на узком балкончике уютно устроился Чиун. Он любовался закатом.
— Я видел Си Тана!
— Как поживает сей почтенный старец?
— По-прежнему слеп.
— К чему глаза в Пустоте?
— Я спросил его об отце, и он посоветовал обратиться к тебе.
Ученик выжидательно смотрел на учителя, но тот молчал.
— Ты слышал, что я сказал?
— Повтори, что именно он произнес, — отозвался наконец мастер Синанджу.
— Сказал: «Спроси Чиуна».
— Моего отца тоже звали Чиуном. Ты не встречал его в Пустоте?
Лицо Римо разочарованно вытянулось, он весь так и обмяк.
— Черт...
— Я говорил с императором Смитом, — продолжил Чиун. — Его оракулы подобрали тебе следующий