— На моем столе лежит то немногое, что осталось от вашей машины, сэр...

— Как это, «то, что осталось от моей машины»?!

— От нее осталось одно крыло и пять осколков красного стекла задних габаритных огней, сэр.

— Так... А преступников вы нашли?

— Преступников? Да вам просто повезло, что мы вообще хоть что-то отыскали! Это же Гарлем!

— Но я своими глазами видел, как колеса, снятые с моей машины, банда грабителей закатывала в здание «Экс-Эл СисКорп»! Неужели нельзя хоть колеса оттуда забрать?!

— Вы что же, хотите, чтобы я послал туда полицейских?

— Ну конечно! В этом здании спрятана украденная собственность!

— Кроме вашей собственности, в этом здании прячутся с полсотни головорезов, каждый из кото рых вооружен автоматом и непременно пустит его в дело, едва там появятся полицейские! Тут нужно вызывать спецподразделение по борьбе с бандитизмом!

— Хорошо, соедините меня, пожалуйста, с командиром этого спецподразделения.

— Пожалуйста! Но это не даст никакого результата. Они занимаются террористами, заложниками и так далее в том же духе. Они не станут возиться с возвращением украденной собственности.

— То есть вы хотите сказать, что абсолютно беспомощны перед преступниками?

— Нет, я хочу сказать, что четыре автомобильных колеса не стоят жизни полицейских.

— Благодарю за участие!

— Всегда к вашим услугам, сэр, — ответил сержант и тут же повесил трубку.

Харолд В. Смит позвонил своему страховому агенту и рассказал о случившемся. Пошуршав бумагами, агент заявил, что сумма страховки, подлежащая выплате, составит приблизительно тридцать три доллара.

— Как?! Тридцать три доллара за микроавтобус?!

— За микроавтобус тридцатилетней давности.

Как вообще эта машина еще ездила? Она же совсем дряхлая старушка!

— Она отлично бегала! — возразил Смит.

— Ну да, конечно, — хмыкнул агент. — Мне очень жаль, доктор Смит, но ваша машина была слишком старой, чтобы выручить за нее приличную сумму. Кто знает, может, лет через пять она бы считалась антикварной, и тогда вы смогли бы продать ее за хорошие деньги.

— Большое спасибо, — холодно произнес Смит.

Повесив трубку, он открыл чемоданчик и достал портативный компьютер. На дне чемоданчика тускло блеснул старый армейский кольт, неожиданным образом снова вернувшийся к своему хозяину.

Что ж, наверное, действительно пора купить новую машину, подумал Смит.

Он вспомнил, что капсула с ядом, которую он обычно носил при себе, так и осталась у Римо Уильямса. Значит, если из Овального кабинета придет приказ закрыть КЮРЕ, Смиту, возможно, придется глотать не капсулу с ядом, а свинцовую пулю из своего старого кольта.

Честно говоря, он бы предпочел свести счеты с жизнью именно с помощью кольта, верно служившего ему в далекие годы работы в ЦРУ и Управлении стратегических служб.

Глава 4

Мастер Синанджу сидел под созвездием Семи Звезд в свете огромной холодной луны Аризоны.

Велика была его печаль, тяготившая душу и сердце. Он сам привел приемного сына к родному отцу, рискуя при этом навсегда потерять его. Только глубокая любовь к Римо заставила старика пойти на такой страшный риск. Для Чиуна, сына Чиуна, внука Йи, правящего мастера Синанджу, славы всей Вселенной, долг перед Домом Синанджу был превыше всего.

Рискуя потерять самого способного за всю историю Дома ученика, Чиун также рисковал смертельно оскорбить своих предков, которые ни за что не простят ему этой потери.

Но странное дело, он привел Римо к его предкам, которые оказались общими для них обоих. И тут нечего было стыдиться. Но надо же подумать и о будущем!

Вот потому-то и сидел Чиун под холодными звездами пустыни и старательно писал свою речь, от которой теперь зависело будущее Дома Синанджу.

Внезапно из темноты совсем рядом возник Санни Джой Ром.

Удивительно, что Чиун лишь в последний момент почувствовал его присутствие. Только один- единственный мастер Синанджу был способен на такое внезапное и абсолютно бесшумное появление! Впрочем, у этого долговязого индейца с печальными, но добрыми глазами и глубокими морщинами на лбу был несомненный талант, подобно мастеру Синанджу, подкрадываться незаметно.

— Я тебя испугал? — спросил Санни Джой низким рокочущим басом.

— Просто я слишком глубоко погрузился в раздумья. Иначе тебе не удалось бы застать меня врасплох.

— И что же ты пишешь?

— Речь.

Санни Джой опустился на прохладный песок напротив мастера Синанджу.

— Можно почитать?

— Ты не сможешь, она написана по-корейски.

— Тогда прочти ее сам.

— Я еще не закончил, — сухо отозвался Чиун.

Санни Джой поднял глаза к ночному небу. Яркие, почти прозрачные звезды висели так низко, что казалось, до них можно дотянуться рукой.

— Прекрасная ночь... — пробормотал он.

— Эта ночная красота ничуть не компенсирует тех невыносимых дней, что я провел на этой безжизненной земле.

— Значит, тебе не по вкусу жизнь в пустыне?

— Здесь могут жить только змеи и скорпионы. Поразительно, как мог Коджонг всю жизнь прожить в таком месте!

— Мой отец рассказывал, что Ко Джонг О пришел сюда из холодной и суровой страны, где круглый год дуют сильные холодные ветры, с неба сыплется снег и земля покрыта льдом. Добираясь сюда, он едва не замерз. И тогда Ко Джонг О поклялся найти такое место на земле, где бы он мог как следует отогреть свои кости. Потому-то и поселился именно здесь.

— Язык твоего племени — не корейский язык.

— Но у нас есть общие слова.

— Звезды твоего неба такие же, как и звезды моего.

— Конечно, ведь и Аризона, и Корея находятся выше экватора.

Чиун указал пальцем на висевшие совсем низко звезды и спросил:

— Как у вас называется это созвездие?

— Это? Большая Медведица.

— А как звучит на вашем языке?

— Семь Скво.

Чиун поморщился.

— А у нас оно называется Семь Звезд.

— Так оно и есть, вождь.

— Не надо называть меня вождем, прошу тебя. Можешь обращаться ко мне словом «харабоджи», что значит «дедушка», или «химонгмин», то есть «старший брат».

— Ну и чем тебе не по нраву слово «вождь»?

— Я тебе не вождь, а очень далекий родственник.

— Такой ли уж далекий? У нас с тобой общий предок — Ко Джонг О, — возразил Санни Джой.

— Согласен. Но он женился не по правилам, не на корейской женщине. Вот кровь его потомков и оказалась разбавленной, не чистой корейской, поэтому мы с тобой очень далекие родственники.

— Пусть так, раз ты хочешь.

— Да, именно так! Я — Верховный мастер Синанджу и в этом качестве — самый главный для моего

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×