мгновение передумал — может быть, на сей раз новости будут хорошими.
— На второй линии инспектор Рейли. Кажется, у него срочное дело.
— Я с ним переговорю.
Голос Рейли дрожал и прерывался.
— Что случилось?
— Сэр, я только что из Главного почтового управления.
— Вы привели в чувство этого дурака Финкель-перла?
— Он понял свой долг, сэр. Но, боюсь, случилась еще одна неприятность.
— Снова ящики взорвались?
— Нет.
— Была стрельба?
— Нет.
— Так говорите же, в чем дело! — загремел почтмейстер.
— Я и пытаюсь. Я вышел из здания минут пятнадцать назад и взял такси до гостиницы. Тут-то все и случилось. Страшный взрыв, а затем землетрясение. Сейчас я в гостинице, смотрю из окна на запад. Все, что я вижу, — это клубы дыма.
— Ну?
— Его больше нет.
— Чего нет?
— Здания, сэр. Оно уничтожено.
Генеральный почтмейстер медленно поднялся на ноги. Он никак не мог сосредоточиться, «Он явно говорит не о гостинице, — думал почтмейстер. — Он ведь оттуда звонит. И наверняка не стал бы суетиться из-за какого-то другого старого здания — меня ведь это не заботит».
Генеральный почтмейстер с трудом перевел дыхание.
— Уж не хотите ли вы сказать, что я лишился почты? — почти простонал он.
— Сэр, вам, наверное, стоит включить Си-эн-эн.
Почтмейстер так и сделал. Си-эн-эн показывало снятую с воздуха панораму центральной части Манхэттена. Вот виднеется Мэдисон-Сквер-Гарден. Вот замысловатое сооружение из стекла — Центр Джекоба Джавитса. Похоже, будто из миллиона рам вылетела тысяча зеркал.
К востоку, занимая целый квартал, лежали дымящиеся руины. И посреди огня и дыма генеральный почтмейстер Соединенных Штатов вдруг увидел широкие ступени, наводящие на мысли о Древнем Риме, а поверх них в беспорядке валялось то, что осталось от двадцати коринфских колонн Главного почтового управления — крупнейшего почтового учреждения страны.
В этот ужасный миг зажужжал селектор и испуганный голос секретарши произнес:
— Сэр, на первой линии Президент Соединенных Штатов.
Глава 12
За спиной Харолда В. Смита уже пылал закат, когда система вновь подала сигнал.
— Что это? — спросил Римо, вновь усевшись на зеленый виниловый диван. Мастер Синанджу по- прежнему сидел рядом со Смитом, не желая покидать почетное место подле человека, которого называл Императором.
— Информационное сообщение.
Закрыв файлы электронной почты, Смит вывел на экран сообщение Ассошиэйтед Пресс.
В 4 часа 44 минуты мощный взрыв, уничтоживший Главное почтовое управление и почтовое отделение на Пятой авеню, потряс центральный Манхэттен. Спасательные бригады уже приступили к работе. Число человеческих жертв пока неизвестно, но, видимо, будет очень велико.
— Боже мой! — простонал Смит.
— В чем дело, Смитти? — спросил Римо, вставая с дивана.
— В Нью-Йорке взрывом уничтожено Главное почтовое управление. Очевидно, чудовищной силы взрывом.
— Это такое большое здание на Пятой авеню, с колоннами?
— Да. Было, — невесело отозвался Смит.
— Что, черт возьми, происходит? — спросил Римо. — С чего бы это кому-то взрывать целое почтовое управление?
— Может, хотелось доказать свои возможности.
— А?
— С уверенностью можно сказать только одно — тот или те, кто подложил бомбы в почтовые ящики, прекрасно запутали следы.
— Так мы боремся с исламскими террористами или с американской почтовой службой?
Смит стер с экрана сообщение АП.
— Думаю, идет борьба на два фронта.
— На два фронта?
— Конечно. Данные электронной почты свидетельствуют о том, что в США существует террористическая сеть исламских фундаменталистов. Ал Ладин явно относится к этой группе, а он почтовый служащий.
— Ну да...
— Не исключено, что и другие члены группы являются почтальонами.
— Что ж, теперь многое прояснилось. Например, случаи со всеми этими ребятами, которые «идут на почту».
— На почту? — переспросил Чиун.
— Так говорят, — пояснил Римо. — Когда почтальон сходит с ума и начинает убивать своих коллег, говорят, что он «пошел на почту».
Мастер Синанджу задумчиво погладил бороденку.
— В дни Александра Македонского гонцы часто сходили с ума от жажды и упадка сил. Не раз они умирали сразу после того, как клали сообщение к ногам своего повелителя.
— Да просто потому, что им приходилось бежать босиком три или четыре тысячи миль.
— Тогда это считалось не таким уж большим расстоянием, — фыркнул Чиун. — Один греческий писака однажды сказал о персидских гонцах, что ни снег, ни дождь, ни холод, ни зной не могут помешать им выполнить свой долг.
— Вроде бы так звучит девиз почтовой службы, — захлопал глазами Римо.
— Заимствовано из Геродота, — пояснил Смит.
— Да, именно так звали грека, — согласился мастер Синанджу.
— Судя по файлам, террористическая ячейка существует уже около года, — сообщил глава КЮРЕ.
— Почему же они начали действовать только сейчас? Что им надо? — спросил Римо.
— Если я правильно интерпретирую события на Манхэттене, они тем самым сделали заявление.
— Заявление? О чем?
— О том, что существуют. И могут безнаказанно наносить нам удар за ударом.
— Так думали и фанатики, пытавшиеся взорвать Центр международной торговли. Ну и где они теперь? Все до одного гниют в федеральной тюрьме, и Глухой Мулла тоже.
— Я обязан проинформировать Президента, — произнес Смит, открывая ящик. На столе появился самый обычный с виду вишнево-красный телефон — правда, на гладком корпусе аппарата отсутствовали кнопки для вызова или наборный диск.
— Думаю, он уже в курсе, — обронил Римо, когда глава КЮРЕ поднес трубку к уху.
Подняв трубку, он активизировал линию, и теперь на другом ее конце, в линкольновской спальне Белого дома, трезвонит такой же телефон. Звонит не переставая.
Наконец в трубке раздался раздраженный женский голос.
— Кто это? Кто там, на другом конце линии? Смит? Говорите же! Я знаю, что это вы. Я слышу ваше дыхание.
— Мы погибли! — воскликнул Чиун. — Королева вмешивается не в свое дело!
Покраснев, Смит повесил трубку.