— Странно. Если бы ты ослеп, то перед глазами у тебя стоял бы непроглядный мрак.

— Этот малый был здесь. Будь осторожнее.

— Я его видел. Его больше нет, Римо. Я отомстил за тебя.

После секундного колебания Римо хриплым голосом проронил:

— Благодарю тебя, отец.

— Я сделал бы то же самое для любого другого приемного сына — имей я его.

Римо беспомощно протянул к нему руку.

— Помоги мне.

Чиун уже было направился к нему, но вдруг остановился. Нет, сейчас не время и не место для того, чтобы потакать слабости.

— Нет, — сказал он.

— Нет? Что ты хочешь сказать?

— Если ты слеп, учись обходиться за счет остальных чувств.

— Слушай, дай мне руку — только и всего, — начиная терять терпение, произнес Римо.

— Нет. Ты помнишь дорогу, которая привела тебя сюда, к месту твоего поражения. Ты должен двигаться в обратном направлении, следуя по собственным следам.

Римо внимал ему с каменным лицом. Похоже, он не на шутку рассердился. Наконец он выпрямился и, собрав волю в кулак, положился на свои слух, обоняние и осязание.

Сначала Римо двигался на ощупь, но по мере того, как уверенность возвращалась к нему, он все реже касался стен кончиками пальцев, все более доверяясь сверхострому слуху. Было очевидно, что он следует за биением сердца мастера Синанджу.

Тогда Чиун усилием воли замедлил сердечный ритм. Сердце не остановилось — просто удары его стали редкими и практически неслышными. Подобный прием в конечном итоге мог привести к каталепсии — симуляции смерти.

— Это нечестно, — возмутился Римо. — Я не слышу, как бьется твое сердце.

Чиун, затаив дыхание, молчал. Неслышно ступая черными сандалиями по остекленевшей массе, он отошел в сторону, чтобы Римо миновал его, не заподозрив подвоха.

Римо проделал весь путь до центрального воздушного мешка, ни разу не оступившись и не поскользнувшись. Только там он наткнулся на распростертое на стеклянном полу тело неизвестного.

— Так это он и есть? — спросил он, ощупывая его руками.

— Да, — ответил Чиун, уже восстановив нормальный сердечный ритм.

— Кажется, у него нет головы?

— Еще одно неопровержимое доказательство его марсианского происхождения. Головы у него не было.

— Но я его видел. Правда, всего миг. Но голова у него была на месте.

— Шлем. Я его снял. Но головы под шлемом не было.

Римо тем временем ощупывал плечи.

— Здесь торчит какой-то обрубок, — заметил он.

Чиун, скорчив гримасу, поднял шлем-капсулу.

Он энергично встряхнул его, и оттуда выпала голова.

— Это то, что я думал? — спросил Римо, выпрямляясь.

— Да, — нехотя промолвил Чиун. — Голова.

— Какая она?

— Отвратительная.

— Что значит отвратительная? — спросил Римо с нескрываемым любопытством.

— Омерзительная.

— Какого цвета у него кожа?

— Желтая.

— Выходит, марсианин желтокожий?

— Да. С ужасными глазами и плоским носом.

— Надо бы показать Смиту.

— Само собой, — сказал Чиун. Подняв голову, он бросил ее в шлем, который держал в руке наподобие бейсбольного мяча. — А теперь пора покинуть это проклятое место.

Римо со скорбным лицом поплелся за ним.

— Я видел его всего какое-то мгновение, — удрученным тоном сообщил он. — Я хотел напасть, как вдруг все вокруг сделалось ослепительно белым.

— У тебя до сих пор в глазах все белое?

— Да. Хотелось бы мне знать, что все это значит.

Чиун нахмурился:

— Не знаю. Возможно, раз ты белый, то это нормально.

Римо, покачав головой, стал нащупывать ногами перекладины лестницы стремянки.

— Всем известно, что слепые видят лишь черноту.

Чиун ничего не сказал на это, но в глазах его затаилось тревожное выражение.

Римо начал осторожно спускаться по лестнице. Чиун последовал за ним. Проделав весь путь по подземной кухне, они подошли к замаскированному люку и вскоре вновь очутились на поверхности, в сухой аризонской пустыне.

— Ступай за мной, — сказал Чиун.

Римо покорно, не произнося больше ни слова, последовал за ним. На лице его лежала печать пережитого им шока. Несколько раз он облизывал пересохшие губы, словно намереваясь что-то сказать. Однако всякий раз что-то, казалось, мешало ему, и он лишь плотнее сжимал их. Он все больше бледнел и тяжело дышал.

Впрочем, Чиун не обращал на это внимания. Им ничто не угрожало, так что эти тревожные признаки были не столь существенны. Опасности не было. Будущего — тоже. По крайней мере для Римо. И для Дома Синанджу.

Они нашли Амоса Буллу и Тома Палса возле руин «Биобаббла».

— Внутри «Биобаббла» что-то произошло, — сообщил им Том Палс.

— Ерунда, — сказал Чиун.

— Вся эта штуковина вдруг озарилась ослепительно белым светом. Словно вспыхнула гигантская лампочка. Или взлетела летающая тарелка.

— Да-да, — подтвердил Амос Булла. — Я собственными глазами видел.

— Что? — воскликнул Чиун. — Ты видел?

— Ну да.

— Ты же ослеп.

— Зрение вернулось ко мне.

— Римо, ты слышал? — завопил Чиун.

— Слышал-слышал. Я же слепой, а не глухой.

— Значит, и ты тоже прозреешь. Это временная слепота.

Римо облегченно вздохнул.

— Выходит, он и тебя достал? — спросил Булла.

— Да, но потом мы достали его, — ответил Римо, садясь на землю, чтобы дождаться, когда к нему вернется зрение.

Булла и Палс обступили мастера Синанджу.

— Что это? — спросил Булла, указывая на серебристый шлем в руке Чиуна.

— Это его шлем.

— А как же он того... отвалился?

— Приделан был на соплях. Стоило слегка стукнуть и все.

— Непрочные какие-то эти марсиане, — пробормотал Булла, избегая смотреть на лежавшую в шлеме голову.

— Не верю я в пришельцев с Марса, — пробормотал Римо, не желая оставаться в стороне от

Вы читаете Опаленная земля
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату