— Если не ошибаюсь, на этом паровом прессе должна быть кнопка, — сказал Чиун. — Нажми ее.
Римо внимательно осмотрел гладильный пресс:
— Я ничего не вижу.
— Клапан для выпуска пара, — подсказал Чиун. Римо вытянул руку и нажал деревянную кнопку, расположенную на верхней панели. Машина, выпустив облако пара, стиснула пару брюк. Римо поднял голову и увидел, что мастер Синанджу вошел в примерочную кабинку. Он толкнул заднюю стенку, которая легко открылась, повернувшись на центральном шарнире.
— Подожди меня здесь, — сказал Чиун.
Не успел Римо войти в кабинку, стальная панель закрылась перед его носом. Он попробовал открыть ее, но тщетно. Тогда он легонько хлопнул по ней ладонью. Послышался щелчок, и стенка распахнулась.
Римо очутился в помещении, напоминавшем приемную. Перед ним возникла блондинка в темно- бордовой юбке и красной водолазке. В руках у нее был автомат Калашникова наперевес. В следующую секунду она принялась поливать комнату свинцом. Вспыхнули красные лампочки на стенах, взвыла сирена сигнализации.
— Она твоя, — сказал Чиун, уворачиваясь от пуль, грозивших угодить прямо в его лысую голову.
— Почему моя? — изумился Римо.
— Потому что она русская, а тебе, кажется, не хватало любовных похождений.
Глава 24
Харолд В. Смит пытался успокоить Президента Соединенных Штатов.
Это было задачей не из легких. Президент нервничал и перескакивал с одного на другое.
— В ЦРУ говорят, что они задействовали свой космический отдел.
— Они имеют в виду своих экстрасенсов, — сухо заметил Смит.
— В Национальной разведывательной службе пытаются воссоздать ситуацию на околоземной орбите над мысом Канаверал, какой она была на момент гибели «шаттла». А из Агентства национальной безопасности мне только что передали секретный доклад, в котором сказано, что буквы на этой чертовой фотографии по-русски означают «Мир».
— Мне точно известно, что российская космическая станция находилась вне зоны «Релайента» или «Биобаббла» на момент обоих инцидентов, — сказал Смит.
— Выходит, русские ни при чем.
— Мои люди сейчас занимаются этим вопросом.
— Значит, это все-таки русские.
— У меня недостаточно фактов, чтобы подтвердить или опровергнуть причастность русских. Есть лишь версии, которые нуждаются в проверке.
— Мне нужны результаты. Чего нам ждать дальше? Эта хреновина может ударить по Белому дому... или по зданию конгресса. — Президент помолчал, затем добавил: — Последнее, впрочем, было бы весьма кстати. Можно было бы начать все сначала.
Смит смущенно кашлянул:
— Господин Президент?...
— Шучу, шучу, — спохватился Президент.
—
— А что это?
— СПЕЙСТРАК следит за находящимися на орбите спутниками и космическим мусором. СПЕЙСТРАК является составной частью системы раннего предупреждения, направленной на отражение массированного ядерного удара, а также выполняет дополнительную функцию, защищая наши «шаттлы» от возможных столкновений с космическими объектами.
— В космосе сейчас полно всякого железа. Они обнаружили что-то новенькое?
— Нет, господин Президент. Однако имеющиеся данные позволяют с уверенностью говорить о том, что орбитальная станция «Мир» не могла нанести удары, свидетелями коих мы явились в последнее время.
— Значит, все-таки не русские.
— Я этого не говорю, — осторожно сказал Смит.
— А что вы тогда говорите? — спросил Президент, начиная терять терпение.
— Я говорю, что мы не можем позволить себе никаких конкретных выводов, пока не будем располагать фактами.
— Что, если эта штука нанесет очередной удар?
— Если в планы этого неизвестного нам агентства входит подобное развитие событий, то мы, очевидно, бессильны противостоять ему. Но в этом есть и свои плюсы.
— Какие еще плюсы?
— Третий удар позволит нам выявить известную закономерность, если только можно говорить о какой- то закономерности.
— Смит, кто-то пытается похоронить нашу космическую программу.
— Это только гипотеза. А гипотеза не является фактом.
— Держите меня в курсе.
— Боюсь, что, если произойдет новый удар, вы узнаете об этом прежде меня, — сказал Харолд В. Смит.
Президент тяжело вздохнул:
— В таком случае нам, видимо, остается только обратить взоры к небу и молиться.
Глава 25
Автоматные очереди представлялись Римо чем-то вроде водяных брызг, снятых замедленной съемкой, хотя на самом деле пули летели в него со сверхзвуковой скоростью.
Первая, окутанная раскаленным маревом, приближалась к его лицу, похожая на крохотный, отлитый из свинца череп.
Римо бросился на пол, и пуля расплющилась о стальную перегородку. Орудие убийства конвульсивно дергалось в руках изрыгавшей проклятия секретарши. Она направляла автомат то направо, то налево, и смертоносный свинец сыпался веером.
В учении Синанджу имелись самые разные способы защиты от горячего свинца. Чиун обучил Римо основам древней техники, которая не менялась с тех пор, как на Востоке были в ходу старинные китайские ружья, заряжавшиеся с дула. Римо, приспосабливаясь к современным условиям, привнес в эту технику много нового.
В рожке АК-47 было тридцать патронов и столько же в запасном.
Римо на слух определял количество произведенных выстрелов. Наконец последняя пуля ударилась о стальную панель, и автомат смолк. Секретарша отстегнула и бросила на пол израсходованный рожок. Вставить новый она уже не успела.
В мгновение ока Римо оказался перед ней, а в следующее мгновение раздался легкий хлопок — его ладони сдавили автоматное дуло.
От неожиданности секретарша моргнула. Этого времени оказалось достаточно, чтобы Римо исчез из виду. Он словно испарился.
При других обстоятельствах она не упустила бы его, но теперь ее внимание было целиком приковано к автомату, который по непонятной причине продолжал трястись в ее руках, как будто подключенный к работающему вибратору. Она отшвырнула автомат в сторону, и вдруг на ее глазах стальное дуло рассыпалось в порошок.
Секретарша грязно выругалась.
Римо вывел ее из игры, щелкнув пальцем ей по лбу. От щелчка мозг ее сместился и, несколько раз ударившись о внутренние стенки черепной коробки, превратился в кровавое месиво.
В этот момент прибыло подкрепление в виде тройки молодчиков в черных костюмах, которые чуть оттеняли красные галстуки.
— Stoyat! — заорал один из них.
Римо за годы службы неоднократно сталкивался с русскими агентами, так что этот эквивалент английского «стоп» был ему хорошо известен. Он поднял руки, давая понять, что сдается.