сикстинской работе Микеланджело, того же содержания и композиции. Эта фреска, как и вся серия Рафаэля, особенно часто гравировалась и могла быть известна Метьюрину. Свидетельством известности фресок Сикстинской капеллы в Англии во второй половине XVIII в. могут служить трактаты о живописи Джошуа Рейнольдса, в которых он часто говорит об этих фресках, сопоставляя Микеланджело и Рафаэля (см.: R. Marshall. Italy in English Literature 1755–1815. N. Y., 1934, p. 75–76).
…тут же появлялись «Вестминстерское исповедание» или «Histriomastix» Принна… — «Вестминстерское исповедание» было принято Вестминстерской ассамблеей, созванной по распоряжению Долгого парламента летом 1643 г. для обсуждения церковных вопросов; «Исповедание» содержало в себе полный и краткий катехизис и сформулировало основные принципы вероучения пресвитериан. Тяжеловесное сочинение Принна «Бич актеров» («Histriomastix») было направлено против театра и возводило на актеров разнообразные обвинения в безнравственности, развращении нравов и т. д. За издание этой книги Принн был присужден Звездной палатой к выставлению у позорного столба, к отрезанию ушей и тюремному заключению, кроме того, исключен из сословия юристов и лишен университетской степени (см. также: [580]).
…пуританское развлекательное чтение — «Священная война» или «Жизнь м-ра Бедмена» Джона Бениена. — Речь идет о двух знаменитых в ту пору книгах пуританского писателя Джона Бениена (John Bunian, 1628–1688). «Священная война» («Holy War», 1680) в аллегорической форме изображает борьбу пуритан («святых») с королем Карлом I; другое сочинение Бениена «Жизнь и смерть мистера Бедмена» («The Life and Death of Mr. Badman», 1680) также в известной степени аллегорично, но Бениен дает здесь в повествовательно-диалогической форме картину жизни и быта средних классов во второй половине Xvll в. Действующие лица носят характеризующие их имена. Повествование развертывается в форме диалога между м-ром Уайзменом (Мудрым человеком) и м-ром Аттентивом; они обсуждают злосчастную жизнь м-ра Бедмена (Дурного человека), смахивающую на типичный плутовской роман.
Анахронизм, но это неважно. (Прим. автора).
…придавлены к земле тяжестью варфоломеевского ига… чтобы сказать драгоценные слова… — Имеется в виду «Акт об единообразии» (богослужения или об единоверии), «Act of Uniformity», устанавливавший исключительное положение англиканской епископальной церкви и открывший эпоху гонений на всевозможные пуританские секты Англии в период Реставрации; акт имел также сугубо политическое значение, так как он считал незаконным восстания и оппозиционную деятельность со стороны духовенства против королевской власти. Одновременно акт имел целью прекратить всякое общение англиканской церкви с протестантской церковью на континенте Европы, запрещая духовным лицам, посвященным за пределами Англии, пользоваться своими бенефициями или совершать церковные таинства, если священники эти не были рукоположены вторично англиканскими епископами. Очень внушительным представлялся тот параграф указанного «Акта», в котором требовалось, чтобы все приходские священники, школьные учителя и частные преподаватели придерживались установленной формы литургии и «не пытались бы ввести какие-либо изменения в управление церковью или государством». В тексте «Мельмота Скитальца» этот акт назван метафорически — «варфоломеевским игом» (Bartholomew’s bushel), как его называли современники, — на том основании, что хотя он был принят Парламентом уже 19 мая 1662 г., но вошел в силу в день св. Варфоломея — 24 августа 1662 г. Пресвитериане твердо решили не подчиняться тяжело ударившему их «Акту об единообразии»; в воскресенье 17 августа 1662 г. священники, не подчинившиеся новому закону, со всех пресвитерианских кафедр произнесли свои прощальные проповеди при большом стечении прихожан, а через неделю, 24 августа, не менее двух тысяч священников удалились в добровольное изгнание, покинув свои приходы. Метьюрин хорошо знал дату этого акта, знаменитого в истории церкви Англии, и поэтому в примечании к указанным словам открыто признал допущенный им «анахронизм».
…она, подобно Иосифу, искала места… где бы никто ее не заметил… — Имеется в виду библейский рассказ о пребывании Иосифа у египетского фараона (Книга Бытия, 42, 24).
…с трудом добытое ею сочинение Маршалла… — Метьюрин имеет в виду книгу Уолтера Маршалла (1628–1680) «Евангельская тайна санктификации» («The Gospel Mystery of Sanctification», 1694).
Старый священник-диссидент… был арестован городскими властями. — Арест произошел в силу «Акта об единообразии», о котором см. выше, прим. 39.