10
Маруй – сеть магазинов в Японии, специализирующихся в основном на модной женской одежде.
11
HMV (His Master's Voice) – известная торговая марка в музыкальной индустрии.
12
В оригинале здесь игра слов. Кадзуки произнес «цкиаттэ» («встречаться»), но запнулся, и получилось «ц-цкиаттэ», что можно понять как «тыкаться друг в друга».
13
Рамэн – японская пшеничная лапша быстрого приготовления.
14
Здесь ошибка у автора. Судя по первому тому (а также по иллюстрациям ко всем томам), все как раз наоборот – изначально у Дайи были серьги в правом ухе. Эта ошибка будет повторяться и в следующих томах.
Вы читаете Пустые шкатулки и нулевая Мария. Том 2