Илло

(входя)

Ты вправду шлешь куда-то старика?

Терцки

Октавио? Да что ты! Быть не может!

Валленштейн

Он к Галласу и Альтрингеру едет, Полки южан, имперские, принять.

Терцки

От этого избавь тебя господь!

Илло

Такой лисе войска ты вверить хочешь? И выпустишь его из рук в минуту, Которая, быть может, все решит?

Терцки

Ты не поступишь так. Нет, ни за что!

Валленштейн

Вы чудаки.

Илло

О, хоть на этот раз Послушайся! Не отпускай его!

Валленштейн

Но отчего на этот раз ему Я доверять не должен, как обычно? Иль он внезапно пал в моих глазах? Что мне причуды ваши? Вам в угоду Я мнения о нем менять не стану. Не женщина я — давнему доверью И давней дружбе я не изменю.

Терцки

Зачем ты шлешь его? Пошли другого!

Валленштейн

Его избрал я — и его пошлю: Лишь он для дела этого пригоден.

Илло

Да, итальянцы у тебя в чести.

Валленштейн

Я знаю, вы не терпите обоих За то, что их люблю, держу в почете И по заслугам отличаю их; Они сучок у вас в глазу! Но что мне До вашей злобной зависти? Она Ничуть не уменьшает их достоинств. Вы можете любить иль ненавидеть Один другого, — я прекрасно знаю, Чего любой в действительности стоит.
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату