В подвалах обнаружил. Чернь послу Грозит расправой! Так укройте графа От глаз толпы. Вы за него в ответе.

Обепин

Я ухожу. Я покидаю край, Где попираются права народов, Где шутят договорами. Но грозный Вам счет представит мой король!

Берли

Оплатим!

Обепин и Кент уходят.

Явление третье

Лейстер и Берли.

Лейстер

Итак, вы расторгаете союз, Который лишь вчера вы заключили С непрошеным проворством? Вам спасибо Не скажут, лорд! Могли б и не трудиться!

Берли

Служил я трону, бог судил иначе. И благо тем, кто в худшем не повинен.

Лейстер

Знаком я со зловещей миной Берли, Учуявшего запах мятежа! Ну и раздолье ж вам теперь, милорд! Убийца схвачен, но не все, как слышно, Сообщники преступника раскрыты! Кому и розыск повести теперь, Когда не вам? Слова, улыбки, взоры И даже мысли потянуть к ответу? Тут вы в своей стихии, лорд, — Атлант, Взваливший на плечи британский остров!

Берли

Нет, перед вами я младенец, граф! Не довелось мне силой красноречья Такой победы одержать, как вам.

Лейстер

На что вы намекнули, лорд?

Берли

Не вы ли, граф, — и за моей спиной! — Искусно заманили королеву В тюремный замок?

Лейстер

За спиною вашей? Когда страшил меня ваш медный лоб?

Берли

Иль, может, вы не звали королеву К Марии Стюарт на свиданье, лорд, И это королева в Фотрингей Вас пригласила повидаться с леди?

Лейстер

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату