А вам-то что?

Берли

Завидную же роль Заставили играть вы королеву! Блестящим торжеством вознаградили Ее доверчивость! О королева, Как низко над тобою надругались И как бесстыдно предали тебя! Нам ведома причина милосердья, Внезапно так нашедшего на вас! Вот почему вдруг Стюарт оказалась Таким врагом ничтожным, что не стоит И рук-то нам о бедную марать! Придумано неплохо, даже тонко, Но чересчур — сломилось острие!

Лейстер

Ничтожный, наглый лжец! Перед престолом Монархини вы мне ответ дадите!

Берли

Там вы меня застанете. Посмотрим, Как вам поможет ваше красноречье!

(Уходит.)

Явление четвертое

Лейстер один, потом Мортимер.

Лейстер

Я выслежен! О, господи! Как мог Напасть злодей на след, ко мне ведущий? Ужель нашлась улика? Горе мне, Когда узнает о моих сношеньях С Марией королева! Всех виновней В ее глазах я буду! Сколь коварным Тогда мое покажется старанье Злосчастную устроить встречу их. Она решит, что я над ней глумился, Что я ее врагу жестоко предал! Нет, этого она мне не простит! Все будет ей изменою казаться: Вчерашней встречи горестный исход, И торжество, и злобный смех Марии! И даже нож безвестного убийцы, Возникшего по темной воле рока В тот грозный миг, — все, все припишут мне! Спасенья нет! Я обречен… А! Кто там?

Мортимер

(входит в крайней тревоге, пытливо озирается)

Граф Лейстер! Вы? Никто нас не услышит?

Лейстер

Несчастный, прочь! Что надо вам?

Мортимер

Раскрыты И мы и вы. Спасайтесь, лорд! Напали На след они.

Лейстер

Прочь, говорю!

Мортимер

Про наши Собрания у графа Обепина
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату