48Кормилица, печальна и седа,Дивилась отыскавшейся могилеИ помогала девушке. Тогда,Усталые от тягостных усилий,По завершенье трех часов трудаОни в земле холодный труп отрыли, —А в небесах уже сгустилась мгла, —Но стойко дева все перенесла.49Ах, для чего описывать пространноТу плоть, что тлела в глубине сырой?О, ради чести старого романаИ наслажденья чистою игрой!..Что ж, если для тебя, читатель, странноВнимать поэме — ты ее закрой,Поскольку ожидать смешно и дико,Что в ней сокрыта сладкая музы́ка.50Не так, как некогда Персеев мечОт тела отчленил главу Горгоны,О нет, — они отважились отсечьГлаву Лоренцо. Древние законыГласят: любовь ни потопить, ни сжечь;В печали дева сдерживала стоны,К любви своей с лобзанием припав —Звала любовь, любовью смерть поправ.51Вернувшись, утая приметы клади,Омыла девушка ручьями слезГлаву Лоренцо; расчесала прядиВ земле давно слежавшихся волос,Освободила, с нежностью во взгляде,От глины липкой уши, рот и нос,Разгладила прекрасные ресницыИ горестно рыдала до денницы.52А ранним утром голову в платке,Что был напитан смолами Востока,Возогнанными на змеевикеИ в темноте хранимыми до срока, —Она в цветочном глиняном горшкеТу голову запрятала глубо́коИ, слез не укрощая ни на миг,В ту землю посадила базилик.53И позабыла голоса природы,И позабыла чисел имена,И позабыла пажити и воды —И позабыла, как шумит весна,—Не зная, дни проходят или годы,Она всегда сидела у окнаИ плакала над милым базиликом,Навеки в горе затворясь великом.54Вспоен слезами, рос чудесный куст,Служа бальзамом наболевшей ране, —Он становился и высок и густ,Как ни один подобный куст в Тоскане,Корнями восходя из мертвых уст,Ланит, очей, — и то, что было ранеИстлевшей отсеченною главой,Взрастало благовонною листвой.55О Грусть, помедли, я молю — ни шага!О Музыка, печалью прозвучи!О Эхо, долети с архипелагаВ летейских водах, — о, не умолчи!О Скорби дух, над камнем саркофага