Придите, молодые!Уже заря зажглась,И правда родилась.Скрылись тени вековые,Мудрствования пустые.Лабиринтом вырос бред.От корней проходу нет.Многие споткнулись там,Блуждая по костям во мраке до зари.Плетутся с горем пополам,Себя вождями мнят, а им самим нужны поводыри.
Слушайте голос певца!Песня его разбудитВаши сердцаСловом Творца —Слово было, и есть, и будет:Грешных — оно позоветГрустной ночной пороюИ небосводПеревернетСолнечной стороною!«Очнись ото сна, Земля!Траву разбуди ночную!Пусты поля,Пути, пыля,Бросаются врассыпную.Не засыпай вовек!Мраком ночным одеты,Море и брег,Звездный ковчег —Будут твои до света».
Ответ земли
Перевод В. Топорова
Но тяжело во мракСмотрит Земля слепая.Свет иссяк!Камень и прах!И голова — седая.«Море меня теснит.Звезды завидуют мне.Страшен на видТот, кто молчитВ цепенеющей тишине.Страшный Отец людей!Зависть, злоба и страх —Звенья цепей,Во мраке ночейБряцающих на сердцах.Ночь — это царство мук.Вянут во тьме цветы,Вязнет плуг,