бессмысленные действия. И уж коли вы оказались рядом, я сообразил, что наши скромные персоны по какой-то причине заинтересовали Службу и она не бросит нас на съедение банде болтунов.
– Не очень-то вы высокого мнения о Великом Сброде!
– А вы?
Алас засмеялся.
– Намного худшего. Потому что знаю Сброд куда лучше вашего. Но мы их терпим: они нам не мешают, пока держатся в рамках. Тоже своего рода традиция. Правда, иногда среди них попадаются действительно способные; таких, когда они успевают украсть достаточно много, приобщают к подлинной власти. Но способных всегда меньшинство.
– Оценили ли вы и нас как подающих надежды?
– Вы полагаете – потому, что вам были предъявлены такие обвинения? М-м… в какой-то степени безусловно. При анализе региональной информации мы наткнулись на розыскное объявление, касавшееся именно вас троих. Это и побудило Службу заинтересоваться вами. Потому что если кого-то разыскивает соответствующая система Империи, то это должны быть серьезные люди. А я, к сожалению, не опознал вас. Память, вы правы – память иногда выкидывает шутки.
– Я и предполагал нечто подобное. Прекрасно. А зачем мы вам понадобились?
– Прежде чем начинать серьезный разговор, я бы посоветовал вам принять ванну, поесть, переодеться…
– К сожалению, все наше имущество осталось на корабле.
– Я знаю. Оно у нас, поскольку и сам корабль в наших руках. Ну, теперь-то вы удивлены? Хотя я больше ни в чем не уверен.
Федоров усмехнулся.
– Поверьте, ни в малейшей степени. Просто когда я понял, кто нами занимается, я стал подставлять себя на ваше место и предполагать исходя из этого ваши дальнейшие действия. Тогда сразу стало ясно, кому нужно было угнать корабль, кому – устроить небольшую катастрофу с членовредительством глупенькому коммерсанту…
– Он виноват сам. Никто не мешал ему заниматься делами в пределах его уровня – крайне невысокого, скажу вам сразу. Но когда он полез в области, в которые ему и заглядывать не следовало – решил, ни много ни мало, увести из-под нашего носа корабль, который понадобился нам для проведения небольшой, но важной операции, а затем перепродать его нам же втридорога, – этого мы не стерпели, и пришлось его остановить в назидание поучающимся. Мы вообще стоим на страже деловой морали… Хотя ничего противозаконного в его действиях и не было – однако коммерция тоже не должна превышать пределы необходимого жульничества и не смеет наглеть – во всяком случае, имея дело с нами. Мы и вывели его из игры самым простым способом и самым быстродействующим. Мы вообще сторонники простых и выразительных способов.
– Разумеется. Например, остановить конвой и похитить нас на улице…
– …было куда проще и, главное, быстрее, чем затевать переговоры о передаче вас в наше распоряжение. Там одной бюрократии достало бы на десятки часов. А мы должны экономить время.
– Вполне естественно. Потому что аванс получен, а протид все еще не отправлен…
Алас больше не улыбался.
– Мне кажется, коллега, – сказал он после недолгой паузы, – вы не вполне оценили информацию относительно маленького коммерсанта. Не только ему вредно заглядывать на те уровни, куда его не приглашали.
– Можно подумать, коллега, что вам известен мой уровень, – сказал Федоров весьма высокомерно. – Или моего друга. – Он кивнул в сторону сохранявшего молчание Меркурия. – Я надеюсь, вы не приняли всерьез версию, что мы оказались тут случайно? Еще до посадки мы знали, что корабль с протидом давно заказан Ливерой и ей обещан.
– Мы не предполагали о такой утечке информации, – несколько озадаченно признался Алас. – Если бы о ней стало известно в Сброде…
– Да, поднялся бы новый шум о распродаже отечества и о способствовании бывшему спутнику Иссоры, не столь давно провозгласившему о своем переходе в ранг самостоятельных планет, в реализации их противоестественного замысла. Потому что среди собредов нашлись бы умные головы, которые незамедлительно подсчитали бы, что именно такое количество протида потребно для придания Ливере импульса, достаточного, чтобы сойти с орбиты спутника и начать самостоятельное обращение вокруг центра системы. Планетка-то ведь крохотная, не так ли? И вряд ли они там, в Сброде, сообразили бы, что Служба уж никак не заинтересована в расползании спутников и в некотором будущем рассчитывает на восстановление ранее существовавшей Системы взаимного тяготения.
– Там очень темпераментный, но скверно анализирующий народ, в нашем Сброде.
– Только ли в вашем… И тем не менее вам надо переправить немалый груз протида именно на Ливеру. Потому что вы заранее знаете: ваша Служба на этой операции заработает немалые деньги. И престиж.
– Вот тут вы ошиблись, – прервал Федорова торжествующий собеседник. – Мы не ведем коммерческих операций, коллега. И мы – не власть. Мы лишь ее инструмент. И в том, чтобы без шума вывезти и продать немалую толику протида, заинтересованы вовсе не мы. Да, мы реализуем заказ власти. Или, точнее сказать, приказ. А наш престиж – в неуклонном и тщательном выполнении команд.
– Известно, что скромность украшает серьезного деятеля. Но вы заставили меня заподозрить, что протид вывозит сама Власть!
– Неужели вы сразу не поняли?
– Я думал, что, став Властью, они…
– Бросьте, коллега. Нельзя избавиться от того, что в крови. И если субъект родился вором, то он не перестанет им быть, на какие бы высоты ни поднялся. Поверьте мне: такие комплексы не исчезают. Почему, с вашей точки зрения, у нас царит такое вот увлечение судопроизводством, почему судят всех поголовно?