будет в моих силах…

Он положил трубку. Посидел, опустив голову, глядя на какую-то нечаянную царапинку на полированной столешнице.

Может быть, он просидел бы так и достаточно долго, но вошел секретарь – не вошел, а опять ворвался – и опять без стука.

– Я вас накажу, капитан! Вы что – совсем уже?..

– Виноват, Сергей Симонович. Он на связи!

– Берфитт?

– Да нет – Милов!

Мерцалов схватил трубку таким движением, каким ловят муху на лету.

– Еще дрыхнет, скотина, – проговорил Докинг, помогая Милову вытащить Гурона из машины. – Устойчивая, значит, нервная система…

Стражника положили на траву. Милов снял с него наручники. Послушал пульс.

– Все нормально. Проспится – и встанет здоровеньким…

– Но к дележу там, в Приюте, он опоздал. По нашей вине, – усмехнулся Докинг.

– Компенсировать ему убытки я не собираюсь. Но, быть может, мы как раз оказали ему большую услугу: там, похоже, без жертв не обойдется…

Отвернувшись от спящего, он медленно обошел машину, оглядывая ее с большим вниманием.

– Похоже, что все в порядке. Никто не пытался проникнуть. Нам пора ехать, Докинг.

– Куда?

– В Майруби, естественно.

– Для вас это опасно, Милов: не забывайте, что там вы – преступник, и вас наверняка ищут.

– Об этом трудно забыть. Но я привык рисковать. Да и вы тоже.

– В случае необходимости, – сказал Докинг. – Ладно, едем. Но насчет Майруби – не уверен. Давайте подумаем: нужно ли нам вообще туда? Наша задача – найти команду ветеранов с ее сопровождением, а главное – с багажом. Потому что груз они прячут наверняка в багаже – где же еще? Но это значит, Милф, что багаж должен быть достаточно объемистым и хорошо защищенным от самой пристальной проверки, не так ли?

– Звучит убедительно.

– Но в таком случае им куда легче все-таки предпринять морское путешествие. Недаром мы слышали названия портов: Бомбей, Дарвин…

– А фактор времени?

– На современном подушечнике это займет всего лишь в два раза больше времени, чем полет.

– Возможно, вы и правы. Но, откровенно говоря, в эту информацию я не очень-то верю. А кроме того – у меня есть другие сведения, более надежные.

– Откуда это? – с подозрением покосился Докинг.

– Из воздуха. Иными словами – не спрашивайте. Источник достоверен.

– Ну, я полагаю, что и те, возле сейфа, болтали не для того, чтобы подсунуть нам дезу. Они о нас и понятия не имели.

– Несомненно. Однако если этот их шеф достаточно опытен, – а на меня он произвел именно такое впечатление, – то он мог подсунуть дезу именно этим парням – чтобы в случае, если они сгорят…

– Понимаю. Да, это не исключено.

– На самом же деле его, скорее всего, надо искать в противоположном направлении. А именно – в том, где обретается сейчас Берфитт.

– Возможно, он и находится сейчас в Австралии. Этого мы с вами не знаем.

– Должны узнать.

– Каким же образом?

– Простым. Думаю, пришла пора мне доложиться Москве.

Докинг немного подумал.

– Согласен.

– Вы, я полагаю, захотите связаться с вашим начальством?

Докинг подумал.

– Пожалуй, чуть позже. Когда буду совершенно уверен в том, что мы взяли правильный след. То есть в зависимости от того, что вам ответит Москва.

И тут же пояснил:

– Вам, Милф, приказать никто не сможет: формально вы – частное лицо, и действуете на свой страх и риск. Я же подчиняюсь командованию.

Вы читаете Приют ветеранов
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату