— Мамочка, а почему няня не едет с нами? А бабушка и деда скоро к нам приедут? А когда мы вернемся в наш дом?
По Дашиному лицу текли тихие слезы:
— Они скоро к нам приедут, Жорж-Алекс, они приедут…
— А мы когда вернемся, скоро?
— И мы вернемся…
А вот и Мел подошел к своей плачущей и растерянной семье:
— Ну все, старушка. Сотворяй поклон остающимся и пошли на пограничный контроль. Успокойтесь все! Не на век уезжаем, мы еще вернемся…
Он обнял жену за плечи, решительно развернул ее и повел к пограничным кабинам; сыновья старались попасть в ногу с широким шагом отца.
…Когда самолет оторвался от земли, Мел откинулся на спинку кресла и закрыл глаза.
Ну вот и закончился еще один круг его жизни, самый счастливый, самый бурный… Хотя почему же 'самый'? Еще не вечер, они еще поборются! Они — все вместе, его Даша и сыновья; а через несколько месяцев появится и еще кто-то, совсем крошечный. Нет, они еще молоды, у них еще будут 'самые-самые' времена. Рядом дремала Даша, тяжелее всех переживавшая отъезд, хотя и сама была инициатором перемен. Мел, бережно привалив голову жены к своему плечу, взглянул на сыновей, шепотом переговаривающихся около иллюминатора. Они вместе — значит, они обязательно вернутся! Жаль только, что его страна теряет самых нужных ей людей — молодых, энергичных, честных, тех, кто помог бы ей подняться с колен.
Но он сделает все, чтобы семья вернулась, его сыновья родились здесь, им — место здесь. Они обязательно вернутся!
Дочка
1
Мел вошел в большую комнату, освещенную ярким апрельским солнцем итальянской весны. Здесь в послеполуденные субботние часы собиралось все его разросшееся семейство. За столом Даша, жена, кормила с ложки восьмимесячную Настю, их 'итальянское чудо'; посреди комнаты прямо на покрытом паласом полу расположились его неразлучные сыновья-близнецы — Георгий и Александр, мастерившие из конструктора модели спортивных самолетов. Около них, положив на лапы мохнатую черную голову, дремал, растянувшись во всю длину добрейший пес-ньюфаундленд по имени Бой.
Эта комната в нижнем этаже, переходящая за раздвижной дверью-перегородкой в кухню-столовую, была любима всей семьей; здесь они проводили большую часть дневного и вечернего времени; а потом расходились по спальням во втором этаже: близнецы к себе, родители к себе, забрав маленькую дочку, которая пока спала с ними.
Сюда, в скромную, но собственную виллу на Лаго Маджоре, в нескольких десятках километров от Милана, Мел перевез семью из Москвы незадолго до рождения Насти. В Москве он, Мелитон, потомок обрусевшего грузина, сам на три четверти русский, тоже имел собственный дом, который пришлось покинуть, как он сам считал, временно. То жилище было их первым семейным пристанищем; Мел испытывал к нему особые чувства.
На Даше он не просто женился, он отвоевал ее у мужа, весьма преуспевающего бизнесмена, когда понял, что эта женщина — его судьба. В своей прежней беспорядочной и безответственной личной жизни московского богатого ловеласа он привык управляться, не беря на себя никаких обязательств. Но Даша это было особенное, необыкновенное; это была его женщина, та половина его самого, которую дотоле не щедрая на такие подарки судьба преподнесла ему в виде приза. Он боролся за Дашу несколько месяцев, а когда узнал, что она от него беременна, разметал все преграды на пути к их браку. Он добился развода и сразу после отъезда Дашиного мужа на постоянное жительство за рубеж женился на своей 'малышке'. Через несколько месяцев Даша родила славных парней, сыновей-близнецов, получивших коллективное домашнее имя 'Жорж-Алекс'. Они и вправду были единым целым; их желания всегда совпадали, а действия отличались полным, как сейчас говорят, консенсусом.
Связанный узами Гименея, Мел был по-настоящему счастлив, как может быть счастлив мужчина, уставший менять женщин как перчатки, или как те меняют трусики и колготки — каждый день.
Необычные ощущения спокойного, налаженного быта, поддерживаемого обожаемой женщиной, гордое чувство отца, произведшего на свет сразу двух (!) сыновей-наследников, продолжателей рода, — все это освободило в нем скрытые ранее черты великодушия, доброты, ответственности за семью. После рождения близнецов он почувствовал себя главой 'фамилии', как это называлось на Западе. Смеясь над собой, он говорил, что благородство из него 'поперло, как из рога изобилия'. Но Даша-то его другим и не знала; для нее он изначально был ее мужчиной, хозяином ее жизни и семьи.
А потом в Москве стало опасно; на него, удачливого банкира, было совершено два 'наезда'. Первый 'наезд' — похитили их сыновей, потребовав за них не выкуп, а Дашу… Его хотели унизить, лишить жизненного стержня. Тогда он чуть не потерял рассудок от полного бессилия. Или угроза надругательства над сыновьями (их грозились оскопить), или отдать на заклание бандитам-извращенцам его гордость Дашу. И все-таки Мел нашел выход. С помощью знакомых-спецназовцев он не только освободил своих мальчиков, но и хитро разыгранным маневром отбил Дашу, не отдал ее в руки бандитов. Она, мужественная женщина, готова была пожертвовать собой, даже не осознавая опасности: одна мысль владела ею — спасти детей. Но Мел не допустил. Из той передряги он вышел седым — поседел в одночасье на глазах у жены. Красивый элегантный мужчина с мужественным лицом и совершенно седыми волосами. Такой он и сейчас.
Второй раз стреляли в машину, в которой он ехал. В России как раз начался 'отстрел' банкиров. Он не сразу увязал трагические события со своим бизнесом, считая их вначале пусть не мелким, но все-таки хулиганством распоясавшихся подонков. Однако затем последовала телефонная угроза расправиться с его семьей. Он решил, что не имеет права рисковать жизнью самых дорогих ему людей. Отъезд был ускорен, когда жена созналась ему, что ждет еще одного ребенка. 'Ну что ж, малышка, поедем рожать дочку в Италию', — сказал Мел тогда и за два месяца устроил свои дела и в Москве, и здесь, на Лаго Маджоре.
Этот итальянский дом они присмотрели во время своего первого совместного путешествия, состоявшегося спустя год после свадьбы. Красота и спокойствие зеленых берегов большого озера завораживали… Приехав в Москву, Мел через бюро по покупке недвижимости приобрел сравнительно недорогую виллу. Он рассчитывал использовать ее в основном для летних отпусков мальчики подрастали, им где-то надо было проводить каникулы. Напуганные похищением сыновей, Мел и Даша считали, что в этом уединенном месте до них никто не 'дотянется'.
Несмотря на привязанность к московскому дому вилла Маджоре пришлась по душе всем членам семейства, а младшая дочка просто и не знала другого жилища. Здесь на озере близнецам было вольготно. Дом стоял метрах в тридцати от берега; прилегающая к нему территория была густо засажена цветущим по весне диковинным кустарником: нежно-розовые, сиреневые, бледно-желтые и белые невысокие округлые 'шапки' красиво смотрелись на изумрудно-зеленой траве. Под окнами никогда прежде не занимавшаяся цветоводством Даша посадила нарциссы и тюльпаны; чуть позже, по здешнему климату в июне, должны были зацвести гладиолусы. До любимых, но капризных роз руки у нее пока не доходили.
Поодаль от дома располагался вместительный ангар, половина которого использовалась как гараж на две машины (у них была пока одна). Другую половину занимала моторная лодка, без которой на озере было не обойтись; здесь же в холодное время года стояла небольшая весельная шлюпка, находившаяся в полном распоряжении близнецов.
Соответственно при вилле был небольшой пляжик, на котором пропадали мальчики и карауливший их Бой. Еще прошлым летом Мел нанял рабочих, которые соорудили деревянный навес с кабинкой для