— Ага, мне это многие говорят, — натянуто засмеялась Коттен.
Дверь отворилась, и все обернулись.
— Фелипе… — удивленно произнес Джон.
В комнату вошел высокий, смуглый, темноглазый мужчина в черном сюртуке с пасторским воротником.
— Рад видеть вас, Джон, — проговорил он с легким испанским акцентом и протянул руку.
— И я вам рад. — Джон обеими руками взял ладонь священника и крепко пожал. — Я хочу кое с кем вас познакомить, — добавил он. — Ваше Высокопреосвященство, это Коттен Стоун, корреспондент CNN. Коттен, это архиепископ Фелипе Монтиагро, папский нунций Ватикана в Соединенных Штатах. — Джон кивнул на Кассельмана. — Архиепископ, это Тед Кассельман, директор службы новостей канала CNN.
— Очень приятно, Ваше Высокопреосвященство. — Тед поднялся. — Садитесь, пожалуйста.
— Нет-нет. — Монтиагро помахал рукой, подошел к кровати и несколько секунд смотрел на Коттен. — Вы смелая девушка. Надеюсь, вы скоро поправитесь.
— Благодарю вас, — ответила она. — Совсем я не смелая. Это Джон нас вытащил.
Архиепископ осенил ее крестом и прошептал короткую молитву. Затем повернулся к Джону.
— Вчера вечером мне позвонили. Вас вызывают в Ватикан для доклада об исключительных событиях, которые здесь произошли.
— Ого, вот это да. — Кассельман всплеснул руками. — Аудиенция у нового Папы!
— Этого никто не обещает, — улыбнулся Монтиагро. — Представьте себе, все хотят встречи с новым Папой.
— Когда? — спросил Джон.
— Все в нетерпении.
— Дайте мне несколько дней.
— Я передам вашу просьбу, — сказал архиепископ. — Но, Джон, мне кажется, Его Святейшество задумал для вас нечто особенное. — И он повернулся к Коттен. — Мисс Стоун, власти собираются вернуть нам благословенную реликвию. Вы окажете нам честь, если согласитесь принять участие в церемонии.
— Она согласна! — заявил Тед Кассельман.
Но по лицу Монтиагро Коттен поняла, что он признает за ней право на окончательное решение.
— Тогда увидимся в Риме. И пусть Господь ускорит ваше выздоровление.
— Архиепископ, — произнес Джон, когда Монтиагро повернулся к выходу. — Спасибо вам за все.
Монтиагро положил руку ему на плечо:
— Это мы должны вас благодарить — вас обоих. Когда архиепископ ушел, Кассельман пощекотал Коттен пятки через простыню.
— Все лучше и лучше, разве нет?
ЗАЛ КОНСТАНТИНА
Они готовы, мисс Стоун. — Священник махнул рукой, и Коттен поднялась со стула в вестибюле музея Ватикана.
Рядом стоял агент ФБР, священники и несколько ватиканских охранников в штатском. Два солдата швейцарской гвардии Ватикана застыли по обе стороны высокой резной двери, их живописные доспехи и мундиры не менялись со времен Микеланджело. Агент ФБР держал серебристый чемоданчик.
Коттен вошла в Зал Константина, первый из музейных залов Рафаэля, и задохнулась от его великолепия. В комнате, избранной для этой церемонии, благодаря основной теме торжества христианства находились изображения сцен из жизни и битв великого Римского императора.
Зал был полон представителей духовенства, сановников, журналистов со всего мира — красные и пурпурные пятна выделяли членов римской курии, включая министров, а также глав Ватикана и итальянского правительства. Коттен узнала посла США в Ватикане и президента CNN. Рядом с ним стоял Тед Кассельман.
Священник проводил ее к центральному проходу, она повернулась и взяла чемоданчик у агента ФБР.
В зале было так тихо, что, шагая по проходу, Коттен слышала, как шелестит юбка ее серого костюма. Впереди, на возвышении, стоял человек — только что рукоположенный в сан епископа и назначенный прелатом Папской комиссии по религиозной археологии — Джон Тайлер. Она посмотрела ему в глаза — самые синие в мире.
Сердце сжалось от страха, что заканчивается целая глава ее жизни и дверь закрывается навсегда. Об этом говорила и пурпурная ряса Джона, знак его нового положения.
Но все, что ей хотелось знать, она прочла в его глазах.
— Здравствуй, Коттен Стоун, — негромко произнес Джон, протягивая руку, и Коттен остановилась перед ним.
— Здравствуй, Джон Тайлер, — ответила она так тихо, чтобы расслышал только он, взяла его руку, и мгновение они стояли молча.
Зал Константина взорвался аплодисментами, засверкали вспышки, зажглись софиты видеокамер.
Тогда она выпустила его руку — в последний раз. Коттен протянула Джону серебристый чемоданчик.
— Ваше Превосходительство, я имею честь передать церкви эту благословенную реликвию, известную как Чаша Тайной вечери, Чаша Распятия, Чаша Христа, Святой Грааль.
ЛИНН ШОУЛЗ и Лжо МУР
ЗАГОВОР ГРААЛЯ
ООО «Издательство „Эксмо“».
Подписано в печать 25.09.2006. Формат 84x108 'А. Гарнитура «Литературная». Печать офсетная. Усл. печ. л. 20,16. Тираж 5000 акз. Заказ № 3061.
Отпечатано с электронных носителей издательства. ОАО «Тверской полиграфический комбинат».
УДК 82(1-87) ББК 84(7США) Ш81
Lynn SHOLES & Joe MOORE The Grail Conspiracy
Перевод с английского
Художественное оформление и макет
Шоулз л., Мур д.
Ш81 Заговор Грааля: Роман / Линн Шоулз, Джо Мур; [пер. с англ. Е. Костиной]. — М.: Эксмо, 2006. — 383 [1] с. — (Книга, о которой говорят).
Copyright © 2005 by Lynn Sholes and Joe Moore Published by Midnight Inc. an imprint of Llewellyn Publication, Woodbury, MN 55125 USA
© Перевод. E. Костина, 2006 ISBN 5-699-19154-2 © ООО «Издательство „Эксмо“», 2006
Примечания