картины, все время с назойливой настойчивостью возникающей перед глазами. За все время службы Майклу не доводилось убивать женщин и он был благодарен судьбе за это. Всю жизнь Майкл привык воевать с мужчинами, по тем или иным причинам взявшим в руки оружие. Он всегда думал, что женщинам не место на войне, что война – это работа для мужчин, часто Майкл не понимал, зачем одним людям убивать других, но воевать он умел. Просто воевать с людьми было проще, там все знакомо – у твоего врага две руки и ноги, его голова похожа на твою, твой враг может разговаривать, пусть и на незнакомом языке, но его слова – это не рычание. У твоего врага в руках – обычное оружие, а не когти и зубы.
«Это несправедливо, – говорил сам себе Майкл, – ты убивал волков на расстоянии, они наверняка не понимали, что убивает их. Это жестоко – убивать ни в чем не повинных животных, жестоко и неправильно». Майклу хотелось выпить, и не просто выпить, а напиться в дым, пить до тех пор, пока телу сначала не станет легко-легко, потом пить до тех пор, пока голова не станет тяжелой, как бревно, а потом пить, чтобы не думать о том, что сегодня он убил животных, даже неспособных ответить ему, пить до тех пор, пока тяжелый сон позволит не думать о сегодняшнем бое.
Ему до того хотелось выпить, что он чувствовал вкус водки во рту, чувствовал, как холодная обжигающая жидкость стекает по пищеводу в желудок и наполняет тело знакомым теплом.
Но пить было нельзя и Майкл отпил воды, прополоскал рот и сплюнул. Вытащил сигарету из портсигара, щелкнул зажигалкой и закурил. После трех глубоких затяжек ему стало легче и он стал терпеливо ждать, пока первая и вторая роты вернутся с обеда.
Вместе с повеселевшими от сытной еды его парнями пришли двадцать фермеров с косами и граблями.
– Привет, – Майкл поднялся с травы, – вас Криди прислал?
– Ага, – вперед вышел хмурый невысокий мужчина, – ты Фапгер?
– Да, – Майкл посмотрел на него, – извини, забыл, как тебя зовут?
– Джексон, – мужчина протянул ему руку и Майкл крепко пожал ее в ответ.
– Пойдем, что ли? – спросил Майкл и, не дожидаясь ответа, прокричал:
– Первая рота – сменить третью роту! Вторая рота – охранять периметр! Третья рота – в столовую и быстро обратно! Ким, за старшего!
– Понял, – громко ответил Ким Ли и подошел к Майклу.
– Ты хочешь идти в лес? – глаза Кима внимательно смотрели в глаза Майкла.
– Да, – твердо ответил Майкл, отвечая на незаданный вопрос в глазах Кима.
– Да не волнуйся, ты так, Ким, я в порядке, – рассмеялся Майкл, заметив озабоченность заместителя, – просто мне надо выйти в лес. Хочется, знаешь ли, подышать свежим воздухом.
– Ладно, – спокойно ответил Ким, ничем не выдав своего волнения, – веди себя хорошо.
– Обязательно. Первая рота – ко мне!
Дождавшись, пока все солдаты первой роты встанут в строй перед ним, Майкл проверил, есть ли в стволе карабина патрон.
– Проверить оружие – идем в лес. Наша задача – охранять людей. Первый взвод – слева, второй – справа, третий смотрит за нашим тылом. Интервал движения – два метра, переговоры вести на третьем канале. Бойцов с термооптикой попрошу быть предельно внимательными и немедленно оповещать о приближении посторонних.
Майкл повернулся к фермерам.
– Ко всем гражданским просьба – никакой самодеятельности, не уходите в лес поодиночке.
– А если отлить приспичит? – улыбаясь, спросил долговязый парень.
– А ты, что, такой стеснительный, что не можешь отлить в чисто мужской компании у всех на виду?
– Нет, – смущенно ответил парень под хохот соседей.
– Вот и ладно. Джексон, говори куда идти.
– Вон, маленько влево, я полянку вижу, вроде бы ничего полянка, – уверенно сказал пожилой фермер, прищурив глаза.
– Пошли!
Для удобства в защитной сетке каждого сектора были предусмотрены передвижные ворота, представляющие собой две стандартные панели проволочного забора, установленные на металлические платформы на колесах. Электрики под охраной солдат уже устанавливали распределительный щит у ворот и подключали к ограде силовые кабели.
На самом деле «полянка» оказалась большим лугом неправильной овальной формы, с северной стороны к полянке примыкал бурелом – несколько десятков поваленных деревьев сплелись засохшими ветвями, образовав естественное укрепление, преодолеть которое смогла бы только белка. Лес был похож на земной – раздавался щебет птиц, в высокой – по колено и выше – траве, пробегали какие-то шустрые маленькие зверьки, похожие на крыс, почувствовав приближение людей, во все стороны разлетались насекомые, подобные нашим кузнечикам. В тени деревьев Майкл заметил мелькание крыльев бабочек. По всей поляне росли желтые цветы, похожие на мать-и-мачеху, наполнявшие воздух слегка приторным ароматом.
Не верилось, что в шестидесяти метрах отсюда еще три часа назад взрывались гранаты и лилась кровь.
Один из фермеров, такой же пожилой, как и Джексон, на ходу провел широкой ладонью по верхушкам растений:
– Эх, хорошая трава!
Майкл, шагавший рядом с ним, улыбнулся и сказал: