— Нет, всего лишь один раз. У неё тогда была очень высокая температура, и она не могла позвонить. Да ведь, Миттян?

Миттян слегка наклонила голову набок, а Имаи засмеялся:

— Ну да, Миттян ведь у нас тогда ещё не работала.

— Имаи-сан, вы ведь с Курисакой хорошо знакомы? — вернул разговор в прежнее русло Хомма.

— Да, но это чисто деловые отношения: наша компания пользуется услугами его банка. Так что, когда он мне сказал, что они с Сэкинэ-сан обручились, я, конечно, удивился.

— О том, что они обручились, Курисака вам здесь сообщил?

— Нет-нет, за праздничным столом. Вы видите, фирма у нас маленькая. Ни старый год весело не проводить, ни новый встретить… Вот я и прошу сотрудниц, чтобы они на такие праздники приводили своих приятелей или женихов. О помолвке мы, кажется, узнали как раз под Новый год. Мы ведь тогда Новый год справляли, да, Миттян?

— Да-да, — поспешно ответила Миттян, которая, сидя за своим столом, с энтузиазмом листала словарь.

— И кольцо нам тогда показали. С рубином, по-моему. Этот камень якобы соответствует месяцу рождения Сэкинэ-сан.

— Что вы, сапфир это! — впервые за всё это время Миттян высказалась по собственной инициативе. — И всё вы, директор, путаете. Сапфир это был. Я же помню, что камень был синий.

— Да, разве?.. — пробормотал Имаи и снова погладил себя по голове, будто надеясь таким образом откорректировать воспоминания. — Сапфир… Всё-таки сапфир, значит. Вместе с Сэкинэ-сан вроде бы и кольцо тоже пропало…

— Да? Об этом я впервые слышу.

Вчера Хомма договорился вместе с Курисакой съездить на квартиру Сёко, чтобы подробно расспросить о её имуществе.

— Курисака-сан говорил, что пятнадцатого вечером они поссорились. Шестнадцатого утром он ей позвонил, но никто не взял трубку. А когда вечером того же дня он заехал к ней домой, оказалось, что Сэкинэ-сан уже собрала все вещи и уехала.

— Так и есть, Курисака уже не знает, что делать.

— Хм, почему же она кольцо с собой захватила? Наверное, потому, что всё ещё надеется быть вместе с Курисакой-сан? А может, просто потому, что оно дорогое? Раз они всего-навсего поссорились, я думаю, она должна уже скоро объявиться. По-моему, если мы сейчас поднимем панику, ей будет неловко возвращаться.

Пожилые мужчины нередко пытаются оправдать подобные поступки молодых женщин. И это вовсе не по доброте душевной: просто им не приходилось быть обманутыми. Так считал Хомма.

— Это была не просто ссора, — поправил директора Хомма, — не буду углубляться в подробности, чтобы и правда не навредить Сэкинэ-сан, но только Курисака по-настоящему обеспокоен.

— Значит, это серьёзно? — заинтересовался Имаи.

— Для них двоих — да.

Глава компании как бы почувствовал, что скрывается за неопределённым ответом Хоммы:

— В таком случае очень жаль, но мы ничем не можем вам помочь. Нам нечего добавить к тому, что мы уже говорили господину Курисаке. Да, Миттян?

Миттян закивала. Взгляд её всё ещё был направлен в словарь. Она добавила:

— Директор, это не «троюродные братья».

Видно, характер у неё такой: делать одно дело, пока ей не скажут, что уже всё — хватит. Поскольку глава компании не ответил, Хомма тоже решил не обращать внимания. Понемногу Миттян ему всё-таки начинала нравиться.

— Когда Сэкинэ-сан устроилась к вам?

Директор промычал что-то невразумительное. И опережая его любимую фразу: «Когда же это было- то? А, Миттян?» — Хомма предложил свой вариант:

— Может, вы покажете мне её послужной список? Всё-таки такая ситуация… Я хотел бы обратиться и на её бывшее место работы.

— А почему бы и нет, — сказал начальник и направился к своему столу.

Он согласился так легко, что это немного обескуражило Хомму. Выдвинув нижний ящик стола, Имаи довольно быстро отыскал нужную бумагу и вернулся к Хомме.

Послужной список Сэкинэ Сёко был оформлен самым обычным образом. Наклеена была и фотография. Это первое, на что Хомма обратил внимание. Вчера Курисака поступил неосмотрительно и не захватил с собой фотографии Сёко, поэтому сейчас Хомма впервые увидел её лицо.

«Красивая», — подумал он.

На такого рода фотографиях все похожи на разыскиваемых преступников. Раз даже на этом фото она кажется красивой, значит, в жизни внешность Сёко Сэкинэ явно заслуживает оценки выше средней.

Волосы — немного длиннее обычной короткой стрижки. Или это и называют короткой стрижкой? Нос правильной формы. На фотографии не видно, подрисованы брови или нет, но они были красиво изогнуты над ясными глазами. На губах застыла лёгкая улыбка.

— Симпатичная? — спросил Имаи. — На самом деле она ещё красивее. Особенно после того, как с Курисакой-сан стала встречаться — с каждым днём стала хорошеть. Да ведь, Миттян?

Миттян перестала наконец листать словарь и теперь, устроившись во вращающемся кресле, обернулась к ним.

— Когда мы с ней вместе ходили по магазинам, к ней часто подходили мужчины, — заявила она.

«Само собой разумеется», — подумал Хомма.

— А ростом она высокая?

— Вы разве с ней не встречались? — удивился Имаи.

— Нет! Курисака, негодник, даже от родственников помолвку скрывал.

— Сэкинэ-сан мне говорила, — присоединилась к разговору Миттян, — что семья Курисаки-сан против их женитьбы. Они, мол, сказали, что она недостаточно образованна.

— Правда? — Хомма повернулся к Миттян. — Она из-за этого огорчалась?

— Да, одно время очень сильно. Так переживала, что даже похудела. Пока Курисака-сан не сказал ей, чтобы о мнении родителей она не беспокоилась и не подарил ей кольцо, она всё переживала. Но когда они сговорились о помолвке — снова повеселела.

Хомма кивнул и вернулся к послужному списку.

Родилась Сёко Сэкинэ четырнадцатого сентября 1964 года. Прописана в Токио. Курисака говорил, что девушка родом из Уцуномии. Так что прописку, наверное, она поменяла.

В послужном списке было сказано, что образование, включая среднюю школу второй ступени, Сёко получила в Уцуномии. В графе о месте работы стояли названия трёх фирм. Первой шла «Аренда оборудования Миёси». Наверное, фирма занималась офисным оборудованием. Находилась эта компания в районе Сибуя. Девушка устроилась туда в июне 1983 года, а уволилась в марте 1985 года. После окончания школы она сразу же перебралась в столицу, но работу, видно, удалось найти не сразу. Поэтому и устроилась она не в апреле, а только через два месяца, в июне.

Дальше следовала «Корпорация Исии». Что это за компания, так сразу не поймёшь. Но рядом с названием компании рукой самой Сёко было приписано: «Была нанята на должность машинистки». Находилась «Корпорация Исии» в районе Тиёда, в квартале Мисаки. Сёко была принята на работу в апреле 1985 года, уволилась в июне 1986 года.

Третье место работы — «Бухгалтерская контора Ариёси». Находится в районе Минато, в Тораномон. Сёко устроилась туда в августе 1986 года и работала вплоть до января 1990 года. Все три причины увольнения одинаковые: «По личным обстоятельствам». Послужной список датирован пятнадцатым апреля 1990 года.

— Значит, до того, как устроиться сюда, она работала в бухгалтерской конторе?

— Выходит, что да, — ответил директор так, словно, заглянув сейчас в послужной список, он вспоминал об этом заново.

— Вы спрашивали у неё о конкретных причинах, по которым она оставила прежнюю работу?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату