– Мел, но, если ты не можешь родить, это еще не означает, что ты не можешь стать матерью. Мы могли бы усыновить…

– Не хочу я никого усыновлять, у меня уже есть ребенок!

Как всегда упряма, даже в болезненных фантазиях, с досадой подумал Джек. Мелани посмотрела на него с такой болью, что ему самому стало больно – за нее, за себя, за их несбывшиеся надежды. Джек погладил ее по щеке.

– Ты правда меня любишь, – удовлетворенно прошептала Мелани.

– Конечно.

Она неуверенно улыбнулась сквозь слезы, и от этого ее лицо стало еще прекраснее, но у Джека на сердце стало еще тяжелее. Мелани навсегда завладела его душой и телом, однако она больше не принадлежит ему.

Мелани не могла оторвать взгляд от лица Джека – ковбоя, которого она когда-то полюбила, сильного, мужественного, бесстрашного. Холод стал отступать, дрожь успокоилась, но не только потому, что Джек согревал ее своим телом – тепло разливалось внутри нее. Она дотянулась до губ Джека и коснулась их своими.

– Как же хорошо, что ты вернулся!

Мелани боялась, что Джек передумает, что время и расстояние остудят его чувства.

– Тебя так долго не было, что я испугалась, уж не полюбил ли ты другую.

Джек посмотрел ей в глаза.

– Поверь, Мел, я расстался с тобой не по своей воле.

Мелани прижалась щекой к его груди и стала нежно гладить ладонью плечи Джека, рельефные мускулы груди.

– Где же ты был?

Он ответил не сразу, как будто вопрос оказался для него сложным.

– Работал.

– Где?

– То там, то сям.

Мелани вдруг подняла голову и заглянула Джеку в глаза.

– Скажи, мы ведь так и не ездили к твоим родителям?

– Нет, не ездили.

– Почему?

Снова ему понадобилось время для обдумывания ответа. Мелани не выдержала:

– Они что, не хотели меня видеть?

– Нет, Мел, дело не в этом, просто так получилось. К тому же отец тяжело болел.

– Он все еще болеет?

– Он умер два месяца назад.

К горлу Мелани подступил ком. Она знала, что Джек очень любил отца и был к нему привязан.

– Мне очень жаль.

Но одновременно с сочувствием Мелани испытала облегчение: так вот где Джек пропадал так долго – он уезжал к умирающему отцу! Она свернулась клубочком рядом с Джеком и снова прижалась щекой к его груди, как раз напротив сердца. Некоторое время они сидели молча, Джек одной рукой обнимал Мелани, другой гладил ее по голове. Наконец ее дыхание стало глубоким и ровным, она задремала. Очень осторожно, чтобы не разбудить, Джек уложил Мелани на кровать и накрыл одеялом. Потом он нашел в шкафу плед, расстелил его на полу возле кровати, взял подушку и покрывало и лег. Уснуть ему удалось не скоро, но, заснув, он спал крепко и проснулся, только когда ему на лицо упал луч солнца.

Джек открыл глаза и обнаружил, что Мелани полулежит в кровати, опираясь на локоть, и разглядывает его.

– Привет.

Он потянулся, потер глаза и расчесал пятерней волосы.

– Привет.

– Ты ужасно красивый, когда спишь. Я не могла на тебя налюбоваться.

– Мел, не говори так…

– Но это правда! У тебя очень красивое лицо. И очень мужественное. Мне нравится твой нос, а губы… у тебя самые лучшие губы на свете.

Джек фыркнул, перевернулся на спину и заложил руки за голову. У него появилась новая проблема: своими разговорами и особенно взглядами Мелани не только смутила его, но и возбудила, теперь он не знал, как вылезти из-под покрывала и показаться ей. Оставалось только бороться с возбуждением, призвав на помощь всю силу воли, – о том, чтобы дать ему выход, не могло быть и речи.

– Откуда ты знаешь? – насмешливо протянул Джек. – Ты что, перецеловала все губы в мире?

Мелани рассмеялась.

– Перецелуешь тут, как же! Ты всегда был ужасно ревнивым.

– Ничего подобного.

– А я говорю, был. Я бы не удивилась, если бы ты набросился на соперника с дубинкой и поколотил. – Она улыбнулась и подмигнула. – Признайся, у тебя ведь есть дубинка?

Джек тоже улыбнулся.

– Вообще-то есть, но я пускаю ее в ход лишь в крайних случаях.

Мелани засмеялась, встала с кровати и подошла к Джеку.

– Скажи, тебе случалось кого-нибудь убивать?

– Мел!

– Я же знаю, что у тебя взрывной темперамент.

– Я не убиваю людей.

– Ладно, но в драках-то тебе приходилось участвовать?

– Случалось, но я никого серьезно не ранил.

Это была не совсем правда, но Джек рассудил, что Мелани незачем знать кровавые подробности.

– Ты дерешься кулаками?

Джек взял ее за руку и потянул вниз. Мелани села рядом с ним на плед.

– Откуда вдруг такой интерес к дракам? Ты хочешь, чтобы я кого-то поколотил? Только скажи, я все для тебя сделаю.

Мелани вдруг поняла, что Джек не шутит, что ради нее он действительно готов сделать все: пойти на край света, войти в клетку с голодными тиграми… все, что угодно. Сделает ли он то же самое ради их ребенка? По коже Мелани пробежали мурашки, она поёжилась. Какая странная мысль.

Джек коснулся ее руки.

– Мелани, ты где?

Он спросил это так нежно, что на глаза Мелани навернулись слезы. Она заморгала и покачала головой. Где она? Что за вопрос, конечно, здесь, в спальне, с Джеком. Неожиданно какой-то голос – не ее, не Джека, а некий бестелесный голос, звучавший только в ее голове, – вдруг спросил: что они здесь делают и чья вообще это спальня? Мелани нахмурилась, посмотрела на ковер, на стену, в окно.

– Джек, где мы?

– На ранчо, в Лонг-Дэйле.

Мелани чувствовала: что-то не так, – но не могла понять, что именно. Она вдруг ощутила внезапную и совершенно необъяснимую усталость.

– Джек, почему ты здесь? Почему ты спишь в моей комнате?

Он нежно отвел с ее щеки прядь волос.

– Потому что ты болела.

Мелани снова нахмурилась, изо всех пытаясь что-то вспомнить.

– Ты помнишь больницу? – попробовал ей помочь Джек.

Мелани поперхнулась вдохом. Больницу? Почему? Когда?

– Нет.

– Ты пролежала там довольно долго.

Вы читаете Крутой поворот
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату