– Дороговато. И потом, как я могу доверить свою собаку незнакомому человеку? Майлс вообще редко располагается к незнакомцам. А если они не поладят?

«Такое вполне вероятно», – настороженно подумал я.

– А как насчет передержки в гостинице для собак?

– Это мне по карману, но… – Джейн понизила голос, словно не желая быть услышанной мной.

Ясное дело, я напряг слух.

– Боюсь, Майлсу не понравится в гостинице. Быть запертым в клетку на целых три ночи… это ужасно! Вдруг он подумает, что сначала я избавилась от Боба, а теперь пришла его очередь. В последнее время Майлс сам не свой.

Я засвистел носом.

– Для человека, который совсем недавно завел собаку, ты довольно быстро превратилась в заядлую собачницу, не чающую души в своем питомце, Джейн. Поздравляю, и добро пожаловать в наш клуб!

– Похоже, мы с Майлсом проведем День поминовения дома. – Джейн почесала меня за ухом.

Я тотчас перестал свистеть.

– Ну, есть другой вариант, – тотчас начала София, хитро прищурившись.

– Так, подружка, я знаю, что у тебя на уме. И мне не по душе этот вариант.

Интересно, о чем шла речь?

– Да не будь ты такой упрямой! Вы с Бобом взяли пса из приюта, будучи парой, не так ли? Значит, он тоже несет за него ответственность.

– Это правда.

– Значит, ему не будет в тягость…

– Эй! – оборвала Джейн. – С чего ты это взяла? Мне кажется, Боб не согласится взять Майлса даже на один…

– Поверь моему опыту, милая. Боб будет счастлив оказать вам с Майлсом эту услугу.

Глава 17

Когда я увидел его в холле, то чуть не свалился с рук Джейн. Я стрелой преодолел разделявшее нас расстояние, буквально взлетел к самому носу Боба. Он поймал меня и прижал к груди. Я так торопливо облизал ему лицо, что даже намочил волосы.

– А я думал, этих недель хватило, чтобы меня забыть.

Если бы не переполнявшая меня радость, я бы оскорбился. Как я мог забыть Боба, своего любимого хозяина? Собаки в отличие от некоторых других млекопитающих (не будем показывать пальцами) существа очень преданные.

Джейн подошла к нам. У нее был нерешительный вид, словно она была готова в любой момент убежать. Из ее рта вырвалось вялое «привет».

– Здравствуй, Джейн, – кивнул Боб с улыбкой. – Рад тебя видеть.

– А… э… в общем, вот еда для Майлса. Тут также пара игрушек и мозговая кость.

Я заметил, что она тщательно избегает смотреть Бобу в глаза. Даже пакет с моими вещичками она подала ему на вытянутой руке, словно пытаясь держаться как можно дальше. Как будто Боб мог внезапно на нее напасть.

– Спасибо, что согласился взять собаку, – пробормотала Джейн.

– Я рад такой возможности. Правда, рад. Обращайся в любое время.

Джейн потопталась на месте, затем сделала шажок назад.

– Ну, мне пора. Надо успеть на поезд.

– Могу тебя подвезти.

– Нет, не нужно. Со мной все будет нормально. Доберусь.

Я обеспокоенно смотрел на то, как она пятится. Я-то знал: с Джейн ничего не будет нормально, пока рядом нет Боба.

Боб потеребил мое ухо, пожал плечами.

– Ладно, тогда я пошел, – сказал он. – Я неудачно поставил машину, боюсь, меня запрут. Так что мне тоже пора.

Джейн кивнула:

– Счастливо.

– И тебе.

Слова упали из их ртов, словно здоровенные куски льда – такие же холодные и равнодушные. Растопить этот лед оказалось не так просто.

Боб притормозил у тротуара и нажал на гудок. Длинноволосая блондинка с таксой поспешила к машине. Это что, шутка такая?

– Привет, Майлс, – пропела Валери, заглядывая в салон.

Вы читаете Он, она и собака
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату