Он выпустил ее из объятий, и, когда тронул машину с места, она ощутила его разочарование.
Хотя машина мчалась быстро, казалось, они никогда не доедут до Малибу. Джордан поставил «мазерати» в свой гараж между белым вытянутым лимузином и джипом.
– А джип зачем, Джордан? – не смогла она удержаться от вопроса, когда он помогал ей выйти из машины. – Он сюда не подходит.
– Нельзя быть настоящим жителем Малибу, если у тебя нет джипа, – ответил он жестко.
Когда они вошли в дом, он повел ее через гостиную. Джини остановила его, пытаясь уменьшить возникшее в нем напряжение. А может быть, она старалась оттянуть тот момент, когда они останутся вдвоем в спальне?
– Знаешь, Джордан, по-моему, эта комната чересчур велика, даже для такой звезды, как ты. У меня такое чувство, словно я заблудилась в джунглях.
Джордан пристально оглядел комнату. Ему показалось, что он видит ее впервые за все эти годы. И правда, здесь было слишком много высоких деревьев, кустов и цветов. Да еще мраморный камин с круглой кушеткой, расположенный на более низком уровне, – все это под огромным стеклянным потолком, будто напоказ.
– Фелиция была помешана на деревьях, когда занималась оформлением комнаты, – сухо заметил Джордан, – она говорила, что этот лес даст нам воздух для дыхания.
– Звучит уж очень по-калифорнийски.
– Если тебе не нравится этот дом, можешь переделывать в нем все, что хочешь.
– Я… мне не хотелось бы ничего менять. Я ничего не понимаю в дизайне.
Обнимая ее, Джордан заметил:
– Тогда пригласи кого-нибудь, кто мог бы перевести твои идеи на язык дизайнеров. Ты понимаешь в этом не меньше меня или любого другого. Если тебе приятно что-то переделать в доме – действуй.
– Но не могу же я затевать дело, требующее так много денег.
– Почему, если я не против?
– Это будет бессмысленная трата.
– Не будет, если тебе удастся превратить этот эксцентричный дворец в настоящий дом.
Джини удивило мягкое, почти нежное выражение, изменившее мужественные черты его лица. Она не сразу нашла, что ответить.
Пытаясь оттолкнуть его, она буркнула:
– Ничего я не буду менять.
– Ошибаешься, ты уже все изменила.
– Я имею в виду дом, – возразила она.
– А я имею в виду мою жизнь.
Его смех прозвучал тихо, нежно, обезоруживающе. Прижав Джини к себе, он вдруг поднял ее на руки.
– Что ты делаешь?
– По-моему, это совершенно очевидно. Хозяин дома намерен похитить хозяйку дома.
– А если хозяйка скажет «нет»?
– Она не скажет.
– Откуда ты знаешь?
– Я знаю хозяйку.
Он нес ее на руках в полном молчании по всем комнатам, отпустив, только когда они оказались в его апартаментах с прекрасным видом на океан и камином посреди комнаты. Джини не отрываясь смотрела на встроенную кровать и зеркальные двери, ведущие в гардеробную – тоже с зеркальными стенами. Она понимала, что и за другими дверями, всюду роскошь. Там, дальше, сауна, собственный солярий, бассейн с гидромассажем, а также кабинет с концертным роялем, где Джордан работал, когда оставался дома.
Он подошел к музыкальному центру и поставил пластинку на проигрыватель. Мягкие звуки фортепьяно заполнили комнату волнующей мелодией.
Их взгляды встретились, преодолев пространство огромной спальни. Черные глаза смотрели пристально.
– Дебюсси, – пробормотала Джини.
– Твой любимый композитор.
Он уже снимал пиджак. Вот пиджак оказался на замшевом кресле… Джини старалась не обращать внимания на интимную обстановку, на то, что он делает.
– Ты не забыл, – едва слышно прошептала она, донельзя польщенная, однако пытаясь во что бы то ни стало скрыть свое удовольствие.
Вслед за пиджаком на кресло упал галстук, теперь Джордан освобождался от рубашки.
– Я ничего не забыл о тебе, любимая. Когда ты собрала вещи и ушла из моей жизни, ты унесла с собой и мою душу. – В его голосе слышалась боль. Он отбросил рубашку на пол и большими шагами пересек комнату.