— Это лед тает на севере, — объяснил Дональд Дженни.

Все вокруг были яркими, шумными и оживленными — и те, кто купался, и те, кто загорал. Здесь были люди всех возрастов, размеров и форм. Узнав, что Дженни впервые купается в канадских водах, ее друзья решили отметить это событие. Четыре рослых парня подняли ее и отнесли прямо на глубину, в то время как остальные визжали и смеялись вокруг, готовые обрызгать ее водой, как только она вынырнет после ритуального погружения. Позже все разлеглись на песке, слушая музыку и поедая попкорн, чтобы через несколько минут вновь окунуться в воду.

Дженни сидела на краю плота для ныряния, погрузив ноги в воду и наблюдая за оживленной компанией, игравшей в мяч поблизости, когда рядом с ней вынырнула женщина и уселась около нее. Это была Мораг Гатри.

— О, привет еще раз! — воскликнула Дженни. — Правда, здесь великолепно? Почему ты сегодня не в «Кэмерон-Хилл»?

— Я туда не езжу, когда к ним приезжают гости, — сказала Мораг и отряхнула воду с лица. — Мама бывает слишком занята, чтобы поболтать со мной. Но и ты ведь тоже не там, если уж на то пошло.

— А почему я должна там быть? — удивилась Дженни.

— Я увидела, как Брюс разговаривает с тобой после церкви, и подумала, что он может пригласить тебя. Он так мило называл тебя Дженни, а ты называла его Брюс. Вы стали настоящими друзьями, не так ли?

Ее тон был язвителен, и Дженни с удивлением взглянула на нее. Но тут она вспомнила. Ну, конечно же, ведь Мораг была влюблена в Брюса.

— Да нет, скорее просто приятелями, — ответила Дженни. — Ничего большего. На самом деле я в основном разговаривала с миссис Кэмерон.

— О чем?

Дженни преодолела искушение ответить, что это не касается Мораг Гатри.

— Ну, она в фестивальном комитете. И я надеюсь, что для меня тоже найдется роль в этот день. Я бы хотела участвовать в праздничном шествии. Это было бы так весело.

— Ты будешь, — сказала Мораг. — Брюс проследит за этим, если даже для этого придется мастерить специальную платформу, на которой ты будешь восседать в одиночестве. Он наносит тебе визиты и посылает цветы только потому, что ты дотронулась до ядовитого плюща. Это явно о чем-то говорит.

Дженни ответила довольно раздраженно:

— О чем говорит? Не будь идиоткой, Мораг. Ты все преувеличиваешь.

Мораг это явно не понравилось. Она густо покраснела, ее глаза засверкали.

— А ты все знаешь, не так ли? Тогда позволь мне сказать тебе кое-что. Теперь я раскусила тебя, Дженни Дин. Я знаю, что скрывается за твоей хорошенькой маленькой мордашкой. Ты собираешься выйти замуж за Кэмерона. Поэтому ты стала охотиться за Лэрри, как только приехала сюда. А потом, поняв, что он не станет твоим мужем, ты переключилась на Брюса. Но ты не получишь его. Уж я позабочусь об этом. — Она вскочила и нырнула с плота.

Дженни машинально смотрела, как она плыла, мощно загребая руками. Ревность Грейс уже принесла ей несчастье, и вот еще одна рассерженная, подозрительная женщина. Какой переполох вызывают эти мужчины Кэмерон.

Час спустя Дженни неожиданно увидела Грейс, ее черные волосы оттеняли откровенный красный купальник. Она стояла неподалеку, на песке.

— Без сомнения, это Грейс Ирвин, — сказала Дженни Лиз, которая намазывала себе спину маслом. — Но что с ней за мужчина?

Лиз остановилась, чтобы взглянуть.

— Никогда не видела его прежде, — ответила она. — Американец, судя по рубашке. Может быть, один из постояльцев «Лейдис-Хаус».

— Мне тоже нравятся такие высокие блондины, — вмешалась Кэрол. — Господи, какой же он красавчик. Похоже, наша фестивальная королева не очень расстраивается из-за того, что Лэрри Кэмерон уехал из города.

Отправляясь на ленч с Наоми Кэмерон, Дженни думала о Грейс, и о ее спутнике, и о Мораг.

— А вот и ты, Дженни. Что ты хочешь? Я заказала вермут.

— Только томатный сок, спасибо. Я не знала, где находится это место. Надеюсь, что не заставила себя ждать.

— Вовсе нет. Здесь всегда проходят деловые ленчи. У Брюса здесь заказан постоянный столик. Мы воспользовались им, так как сам Брюс уехал в Галифакс с Дэном Томсоном, чтобы уладить какие-то срочные юридические вопросы.

Дженни присела, про себя отметив, как потрясающе миссис Кэмерон выглядит в своем сером костюме, который на любой другой женщине смотрелся бы убийственно. Когда подоспели напитки, Наоми подняла бокал и улыбнулась:

— Ну, за праздник Яблоневого цвета, Дженни. Чтобы ты получила удовольствие от своего первого участия в нем.

— Спасибо, — удивилась Дженни. Она никак не могла взять в толк, с чего это Наоми из кожи вон лезет, стараясь выглядеть любезной и дружелюбной. Ведь на танцах в «Лейдис-Хаус» она была не более чем вежливой. — Полагаю, вы хотите поговорить со мной о фестивале, миссис Кэмерон?

— Брюс совершенно расстроился, когда он узнал, что ты не сможешь принять участие в выборе королевы. Это в самом деле было очень неприятно. Довольно странно, но Грейс считает, что это отличная шутка. Каждый раз, когда упоминают твое имя, она начинает смеяться. Интересно, почему?

Дженни предпочла не заметить вопроса в голосе собеседницы. Наоми осторожно съела вишни и заговорила вновь:

— Поэтому Брюс теперь собирается построить для тебя специальную платформу. Я здесь для того, чтобы обсудить это с тобой. — Она слабо улыбнулась. — Повинуюсь приказу своего сына, как видишь.

— А что он предлагает, миссис Кэмерон?

— Ну, — непринужденно сказала Наоми, — Брюс предоставил нам разработать весь план. Так как у тебя великолепные рыжие волосы, я подумала о Морской принцессе. Я видела такую на Зимнем карнавале в Квебеке в прошлом году. И у девушки были точно такие же волосы, как у тебя. Она сидела внутри раковины в зеленом платье, увешанная жемчугами, а вся платформа была украшена рыболовными сетями, якорями и тому подобным. Я думаю, это очень подойдет для Лаверберн-Харбор.

— Уверена, что подойдет, — ответила Дженни. — Но я не смогу купить такое платье и драгоценности…

— Мы позаботимся об этом, Дженни.

— Да, но… это трудно объяснить…

— Ведь ты не колеблешься, Дженни? — спросила Наоми. — Я сказала Брюсу, что уверена в твоих чувствах. Я знаю, что любая девушка пришла бы в восторг. Это такая честь — иметь собственную платформу, ты же понимаешь.

Дженни осторожно ответила:

— Я очень ценю это, миссис Кэмерон. Но если уже есть королева, то, может быть, нехорошо, чтобы в процессии участвовала еще и принцесса? Я имею в виду, что вдруг люди сочтут это странным и начнут судачить.

— Люди обо всем судачат, моя дорогая. Ну и что с того? Они говорили обо мне в Харборе годами, но это не принесло мне ни малейшего вреда. Так что ты просто не обращай внимания.

— Но они могут сказать…

— Что, Дженни?

Легче было не смотреть ей в глаза. Дженни взяла свой бокал и внимательно посмотрела на него, отвечая:

— Они могут удивиться, почему Брюс так беспокоится из-за меня. Станут размышлять о причинах. Скажут, что у него есть какой-то личный интерес. В конце концов, он не женат, так что они могут сделать скоропалительные выводы.

Наоми негромко рассмеялась:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату