пятнадцати.
— Нет, Эйвери, это не помолвка. Ты каким местом слушаешь? Я же сказал тебе — я женюсь на Нэнси.
— Сегодня? Сейчас? — растерянно спросил Бен. Майкл Хиллард был непревзойденным мастером по части неожиданных и необъяснимых поступков, но даже для него это было слишком. — Но почему сейчас?
— Потому что мы так хотим. Кроме того… Нет, я не буду ничего объяснять — ты слишком пьян и все равно ничего не поймешь. В общем, от тебя требуется только одно: быть нашим свидетелем. Как ты на это смотришь?
— Конечно, положительно… — Он немного помолчал. — Сукин ты сын, Майкл, неужели ты действительно собираешься…
Бэн вскочил с кресла, но тотчас же налетел босой ногой на ножку кофейного столика и выругался.
— Черт побери, как больно!..
— Ступай оденься да постарайся не изувечиться. Кофе сейчас будет готов.
— Хорошо… — И, продолжая что-то бормотать себе под нос, Бен скрылся в спальне.
Вернулся он значительно трезвее. На нем даже был темно-бордовый галстук с черно-бежевым рисунком, который он надел на шелковую тенниску в синюю и красную полоску, но Майкл, взглянув на него, покачал головой.
— Галстук не в тон, — заметил он с улыбкой.
— А что, я обязательно должен быть в галстуке? — забеспокоился Бен. — Я не нашел ни одного подходящего…
— Нет, галстук не обязательно, — успокоил его Майкл. — Просто застегни ширинку, и у тебя будет вполне приличный вид. Кстати, мне почему-то кажется, что тебе понадобится и второй башмак.
Бен посмотрел на ноги и, убедившись, что на нем действительно только одна туфля, расхохотался.
— Да, похоже, я действительно перестарался. Но ведь я не знал, что тебе приспичит жениться именно сегодня. Что, так трудно было предупредить меня заранее?
— Сегодня утром я сам еще ничего не знал.
— Не знал? — Бен взглянул на него с неожиданной серьезностью, и Майкл кивнул.
— Не знал.
— И ты уверен, что…
— Да. И, пожалуйста, не надо речей — на сегодня с меня хватит. Просто постарайся прийти в себя прежде, чем мы заедем за Нэнси.
И он вручил Бену большую кружку горячего кофе. Бен сделал большой глоток, обжегся и поморщился.
— Какая бессмысленная трата хорошего джина!
— После свадьбы я поставлю тебе еще.
— Кстати, где вы собираетесь б-бракосочетаться? — Сложные слова все еще давались Бену с трудом.
— Увидишь. Тут неподалеку есть один прелестный городок, который уже давно мне нравится.
Однажды, еще ребенком, я провел там летние каникулы. На мой взгляд, это самое подходящее место для того, чтобы сочетаться браком с любимой женщиной. К тому же до него не больше часа езды.
— А у тебя есть разрешение на брак?
— Оно нам не потребуется. Это один из тех городков, где все делается за один присест, без излишних формальностей. Ты готов?
Бен залпом допил кофе и кивнул.
— Думаю, да. — Он ненадолго задумался. — Что-то я нервничаю. А ты, Майкл? Неужели ты ни капельки не волнуешься?
Бен смерил Майкла уже вполне трезвым взглядом, но его приятель выглядел до странности спокойным.
— Нет, нисколько.
— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь. Просто так взять и жениться… Не понимаю! — Бен пожал плечами и снова уставился на свои ноги. На нем по-прежнему был только один ботинок, и он растерянно огляделся по сторонам.
— Впрочем, Нэнси чертовски хорошая девушка.
— Ты даже не можешь себе представить, насколько она хорошая, — убежденно сказал Майкл и, заметив под диваном второй ботинок Бена, пинком подтолкнул его на открытое место. — В ней есть все, о чем я только мог мечтать.
— Тогда есть надежда, что брак даст вам все, что вы хотите. — Во взгляде Бена промелькнула неподдельная радость, и Майкл порывисто схватил его за руки:
— Спасибо. Спасибо тебе, Бен!..
Но уже в следующее мгновение приятели разжали объятия, торопясь навстречу будущему, которое оба готовы были встретить с радостной надеждой.
— Как я выгляжу? — Бен похлопал себя по карманам, чтобы убедиться, что бумажник и ключи на месте.
— Ты выглядишь просто шикарно.
— Да ладно тебе… Черт, куда я задевал ключи? Он беспомощно огляделся по сторонам, и Майкл расхохотался, ибо искомые ключи были пристегнуты к брючному ремню Бена.
— Идем, Эйвери. Нам пора.
Промаршировав по коридору и во весь голос распевая озорные песни, которые прошлым летом частенько исполнялись в местных пивных и забегаловках, они вдвоем произвели шума не меньше, чем хорошая компания. Должно быть, их было слышно на всех этажах, но ни одна живая душа не выглянула в коридор, чтобы урезонить друзей, — дом был населен в основном студентами и аспирантами университета, по тем или иным причинам предпочитавшим жить за пределами городка, и ночное пение не могло никого удивить. Через две недели начинались летние каникулы, и каждый как мог праздновал приближение этого благодатного времени.
Десять минут спустя они уже затормозили возле дома Нэнси на Спарк-стрит. Майкл дважды нажал на сигнал, и взволнованная Нэнси, нетерпеливо поджидавшая у окна, помахала им рукой. Она давно была готова, поэтому ей понадобилось всего несколько секунд, чтобы спуститься вниз.
Когда она появилась из подъезда и подошла к машине, оба молодых человека ненадолго лишились дара речи. Майкл опомнился первым:
— Боже мой, Нэн, ты потрясающе выглядишь! Откуда у тебя это платье?
— Я купила его давно, просто не было случая надеть.
Несмотря на необычные обстоятельства своей свадьбы, Нэнси чувствовала себя настоящей невестой. Она была одета в белое кружевное платье, а ее блестящие черные волосы покрывала кокетливая атласная шляпка голубого цвета. Это платье Нэнси купила три года назад, чтобы пойти в нем на свадьбу подруги, но Майкл еще ни разу его не видел. Наряд Нэнси довершала очень старая и очень красивая кружевная шаль. По примете, о которой Майкл напомнил ей в телефонном разговоре, на невесте в день свадьбы должно было быть надето что-то новое и что-то старое, и Нэнси взяла эту шаль, которая принадлежала еще ее прабабке и была едва ли не единственной вещью, которая осталась у нее на память о родителях.
В этом своем наряде она выглядела так обворожительно-прекрасно, что Майкл не сразу нашелся что сказать. Даже Бен, казалось, совершенно протрезвел при одном взгляде на Нэнси.
— Ты выглядишь, как настоящая принцесса, Нэн, — сказал он, когда дар речи снова вернулся к нему.
— Спасибо, Бен.
— Слушай, а ты взяла что-нибудь взаймы?
— Что ты имеешь в виду?
— Ну, невесте полагается надевать что-то новое, что-то старое, что-то взятое взаймы, — пояснил Бен.
Нэнси отрицательно покачала головой.