В Коране мыслей много здравых, Вот например: «пред каждым сном Молись — беги путей лукавых, Чти Бога и не спорь с глупцом.»

2—4 Эта «цитата» — смутный парафраз строк Корана, который Пушкин знал во французском переложении, — очевидно, относится к отрывку из суры (части) LXXIII о вечерней молитве, где строки 8 и 10, в переводе Ричарда Белла («The Qur'an», Edinburgh, 1937–1939, p. 614), гласят: «И поминай имя Господа твоего и устремись к Нему всем устремлением… И терпи то, что они [неверные] говорят, и беги от них хорошенько»[757]. В переводе Эдуарда Монте (Edouard Montet, «Le Coran», Paris, 1925, p. 236) последние слова звучат так: «…et eloigne-toi d'eux dans une retraite digne»[758].

4 См. последние слова «Памятника» (или «Exegi monumentum»), цитируемые мною в коммент. к гл. 2, XL, варианты 5–8.

IV

Цветок полей, листок дубрав В ручье Кавказском каменеет. — В волненьи жизни так мертвеет И ветреный, и нежный нрав.

1—2 Подобный феномен петрификации описан также в стихах 27–28 посмертно опубликованного стихотворения из двенадцати четверостиший (начинающегося словами «Ты прав, мой друг…» — исключительно мелодичного, с байроническим уклоном; в нем Пушкин обращается к Владимиру Раевскому в 1822 г.):

…Так легкий лист дубрав В ключах кавказских каменеет.

Владимир Раевский (1795–1872) — поэт (весьма посредственный) и декабрист (не имевший отношения к семье генерала Николая Раевского). Дополнительные строки в черновике (2371, л. 8 об.):

Когда бы груз меня гнетущий Был страсть — [его бы сбросил я]. Так напряженьем воли твердой, Мы страсть безумную смирим, Беду снесем душою гордой, Печаль надеждой усладим; но чем (нрзб) утешить <Тоску, безумную тоску…>.

V

Шестого был у В на бале; Довольно пусто было в зале. R. С., как Ангел хороша: 4 Какая вольность в обхожденьи, В улыбке, в томном глаз движеньи, Какая нега и душа! Она сказала, Nota bene, 8 Что завтра едет к Селимене.

VI

Вечор сказала мне R. С.: «Давно желала я вас видеть.» — Зачем? — «Мне говорили все 4 Что я вас буду ненавидеть.» — За что? — «За резкий разговор, За легкомысленное мненье О всем; за колкое презренье 8 Ко всем. Однако ж это вздор: Вы надо мной смеяться властны, Но вы совсем не так опасны; И знали ль вы до сей поры, 12 Что просто — очень вы добры?»

1 R.С. в черновике (2371, л. 9) — L С с отвергнутым S. М.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату