116
…Он был очаровательный ребенок / Хотя в детстве слишком резвый…
117
«Сын Инез был милый ребенок… в детстве немного шаловливый…»
118
Правильно, конечно, убогий, но поэты той поры нередко заменяли и для передачи более благозвучного старинного произношения, и ради рифмы безударное
119
В той беспокойной поре человеческих страстей, / Когда река огня бушует в наших жилах…
120
«Английский щеголь»
121
Жизнь Джорджа Бруммеля, эксвайра, по прозвищу Красавчик Бруммель [Jesse W. The Life of George Brummell Esq. Commonly Called Beau Brummell. London, 1844, I, p. 58–59)
122
«Свет решил, что он умен и очень мил»
123
«Думаю, что там-то я научился кое-чему, как и все, — неважно чему»
124
Ч. I состоит из «Воспоминаний» («Memoires»), ч. II — из «Религии и одиночества» («Religion et Solitude») и являет собой благочестивые рассуждения, более или менее совпадающие с фрагментарным первым изданием, озаглавленным «Артюр, или Религия и одиночество» (Artur, ou Religion et Solitude. Troisieme partie. Rouen et Paris, 1834)
125
«Я заканчивал весьма несерьезно мое несерьезное образование»
126
Он говорит со мною no-латыни, приводит доводы, рассуждает /… [говорит], что Эпикур — пьяница, Гиппократ — палач, / Вергилий — посредственность…
127
«Вид светский и развязный, при поддержке кое-какой эрудиции два стиха из Горация анекдоты… Педанты — это те, кто, чтобы пощеголять своей ложной ученостью, к месту и не к месту цитируют всяких авторов говорят просто чтобы говорить и заставить дураков восхищаться собою они тщеславны и горды, имеют отличную память и слабую способность к рассуждению, смелое и широкое воображение, но непостоянное и неуравновешенное»
128
Я остроумен, и все мои стихи, как я сам, / Имеют счастливое достоинство нравиться, / Любим я дамами, которым услужаю
129
Огонь остроумия
