503
Двоякий смысл
504
«Я бы охотно водрузил над вратами рая тот стих, который Данте поместил над дверью ада»
505
И мне показалось, не знаю, правда или нет, / Что лицо покрылось краской нежности / Петр[арка]
506
«Стихи Франческо Петрарки на жизнь мадонны Лауры»
507
Приложение (1823–1824) к его «Северному архиву», 1822–1828, слившемуся в 1829-м с «Сыном Отечества»
508
Не надо вовсе говорить: «Сопротивление / Разжигает и укрепляет желания, / Отдалим миг наслаждения, / Который слишком часто чреват непостоянством» / Так говорит обманщица-любовь, / Так рассуждает и кокетка / А нежная любовница всецело отдается / Тому, кто тронет ее сердце
509
«Дева без упрека»
510
«Рыцарь без страха и упрека»
511
«Выражаться» и «объясняться»
512
Наши испытания
513
Приди же, моя прекрасная возлюбленная, / В моих объятьях оставь свои подозрения; / Приди, и ты убедишься в моей нежности и власти твоих чар. / Давай любить друг друга, дорогая Элеонора…
514
В этой Франции, где все перемешалось, / Изящество кажется жеманством, / Тонкость — безвкусицей, / А мои стихи — безнадежными бреднями, / Которые не находят себе читателя
515
«Шедевр грации, изящества и чувства»
516
Долгий поцелуи, поцелуй расставанья / Зажег меня своим влажным пламенем
