737
«Ранней весною, когда с горных белых вершин талая вода начинает струиться…»
738
Хозяйственные домашние пчелы /…/ Порхая с цветочка на цветочек, / Чтобы собрать то, что им годится
739
«[Пчелы] сладостью наполняют кельи восковые»
740
«Ее восковая келья»
741
«…Вотще все существует перед ним, он живет один, он далек от живого мира»
742
«…Это наслаждение меланхолией… весна. Счастливая пора! Но как страшит она мою смятенную душу»
743
«То, что очаровывает в пору любовных связей, становится в пору одиночества предметом страданий и сожалений. Не желаешь больше возвращения прошедших месяцев… чудесного вечера в конце апреля… то, что дает необходимость и желание счастья, убивает вас»
744
Отпущение грехов / Утонченными сластолюбцами, / Лучшими ленивцами Франции, / Единственными судьями, которых я признаю
745
«Невероятный неудачник»
746
…Яркий голос птиц…
747
«Заросший, задушенный сорняками»
748
«Сорняк»
749
№ 35 от 22 марта 1830 г; см. мой коммент. к гл. 8, XXXV, 9.
750
Перевод с англ. А. Д Радловой.
751
Перевод с англ. Ю. Д Левина.
