тому, что её отец, Чарли Свон — глава местного подразделения полиции, человек тренированный и вооружённый. Это должно было обеспечить ей более-менее надёжную защиту.
Она в безопасности. А я сейчас поеду и в два счёта разделаюсь с её обидчиками...
Нет. Она заслуживает лучшего. Я не могу допустить, чтобы она любила убийцу.
Но... а как же другие девушки?
Да, Белле ничто не угрожало. Анджела и Джессика — тоже в безопасности в своих кроватях.
Но ведь по ночным улицам Порт Анджелеса свободно разгуливает монстр! Он человек, так, может, это дело людей — разбираться с ним? Совершить убийство, чего мне так хотелось, было бы неверным поступком, я это знал. Но оставить его на свободе, чтобы он снова мог творить злодеяния? Ну уж нет!
Блондинка — распорядительница из ресторана. Или официантка, на котороую я так толком и не взглянул. Они обе слегка раздражали меня своими пошлыми мыслями, но разве это причина, чтобы оставить их беззащитными перед лицом такой опасности?
Любая из них могла быть чьей-то Беллой...
Это соображение всё и решило.
Я повернул на север и выжал газ — у меня теперь появилась цель. Когда возникали проблемы, с которыми я не мог справиться самостоятельно, я знал, к кому обратиться за помощью.
Элис сидела на крыльце, ожидая меня. Я остановился прямо перед домом, вместо того, чтобы поставить машину в гараж.
— Карлайл в своём кабинете, — сказала Элис ещё до того, как я спросил.
— Спасибо, — ответил я, мимоходом взлохматив ей волосы.
— О, — я замешкался у двери, вынул телефон и щелчком открыл его. — Извини. Я даже не проверил, кто звонил. Был… занят.
— Да, я понимаю. Ты тоже извини. В то время, когда я увидела, что должно произойти, ты уже направлялся, куда надо.
— Едва успел, — прошептал я.
Легко быть великодушным теперь, когда всё обошлось и Белла в безопасности.
— Успокойся, Элис, ты же не всевидящая, никто этого от тебя и не ожидает.
— Спасибо.
— Я чуть не пригласил тебя сегодня в ресторан на обед. Ты это ухватила, прежде чем я изменил свои планы?
Она смущённо улыбнулась:
— Нет, это я тоже прозевала... Жаль, я бы обязательно пошла.
— Да чем же ты занималась, если проворонила так много?
— Нет у тебя ни стыда ни совести!
— Не-а.
Но тут она сжала губы и взглянула на меня с укоризненным видом. — '
Я вздохнул:
— Да. Позже.
Я поёжился.
— Само собой.
— Слишком хорошо.
Элис ухмыльнулась: '
Я постарался заблокировать картину, которой не хотел видеть: Белла и Элис, лучшие подруги.
Мне не терпелось поскорее разделаться с предстоящей неприятной частью вечера, но было не по себе хоть ненадолго покинуть Форкс. Я тяжело вздохнул и начал: 'Элис...' — но она поняла, о чём я хотел просить.
'
— Именно.
— Всё равно скоро ты опять будешь вместе с ней.
У меня перехватило дыхание. Слова Элис звучали музыкой в моих ушах.
— Давай, разделайся со всем этим и отправляйся туда, где хочешь быть.
Я кивнул и понёсся наверх, к Карлайлу.
Он ждал меня: глаза его были направлены на дверь, а не на раскрытую перед ним объёмистую книгу.
— Я слышал, как Элис наябедничала тебе, где меня искать, — объяснил он, улыбаясь.
Присутствие Карлайла всегда оказывало магическое действие. Какие бы проблемы меня ни одолевали, мне сразу становилось легче, когда я видел светящиеся в его глазах глубокий ум и понимание.
Карлайл знает, что делать.
— Мне нужна твоя помощь.
— Для тебя всё что угодно, Эдвард, — заверил он.
— Элис рассказала тебе, что случилось сегодня с Беллой?
— Да, почти. Карлайл, я не знаю, как быть. Видишь ли, я... убил бы подонка... — Я заговорил быстро и страстно. — С удовольствием убил бы. Но этого нельзя делать, я понимаю. Это было бы не правосудие, а месть. Его должен судить беспристрастный закон, а не моя прихоть. И всё же я не могу позволить серийному убийце и насильнику разгуливать по Порт Анджелесу! Хоть у меня и нет там знакомых, но я не могу допустить, чтобы кто-нибудь ещё оказался на месте Беллы. Те, другие женщины — ведь кто-то может чувствовать к ним то же, что я чувствую к Белле. И ему будет больно так же, как было бы больно мне, если бы с нею случилось что-то ужасное. Нельзя, чтобы…
Неожиданная широкая улыбка на лице Карлайла прервала лихорадочный поток моих слов.
— Карлайл, я сюда не за комплиментами пришёл!
— Конечно, нет. Но не могу же я запретить себе думать! — Он вновь улыбнулся. — Иди, отдыхай спокойно. Никто больше не окажется на месте Беллы. Я позабочусь об этом.
В его голове уже сложился план. Это было не совсем то, чего бы мне хотелось, поскольку не утоляло моей жажды смертоубийства, но поступить так было правильно.
— Я покажу, где его найти.
— Поехали.
По пути он прихватил свой докторский саквояж. Я бы предпочёл применить более крутую форму успокоительного — например, проломленный череп, — но пусть Карлайл поступает по-своему.
Мы взяли мою машину. Элис, по-прежнему сидя на ступеньках крыльца, помахала нам вслед. Я увидел, что она заглянула в моё ближайшее будущее. Похоже, всё пройдёт как по маслу.
Поездка по тёмной, пустой дороге не заняла много времени. Я не стал включать фары, чтобы сделать автомобиль как можно менее заметным. Я улыбнулся, подумав, как бы отреагировала Белла на
Карлайл тоже думал о Белле.