ее любовь. Или, может, это и не было полной глупостью. Может, он просто не был к этому готов.

  Убедить ее будет непросто.

  Что-что, а флиртовать и очаровывать он умеет. Но с Мери это вряд ли ему поможет.

  Он решил спросить Джей Ди, как ему удалось это с Лидией, но из-за свадьбы не было ни времени, ни возможности. Брат был слишком поглощен своей невестой и предстоящим медовым месяцем.

  Может, Таггарт сможет помочь? В конце концов, ему, по-видимому, тоже пришлось потрудиться, чтобы снискать расположение Фелиции. Ему следует знать, как делаются подобные вещи.

  Но когда они вышли из конюшни, после возвращения Гэса поздно ночью, и он спросил Таггарта, тот почесал затылок и сказал:

  - Ухаживал за Фелицией? Нет, дело не в этом, - грустно усмехнулся он. - Меня вроде как окрутили.

  - Как это «окрутили»?

  - Бекки.

  - Что - Бекки?

  - Она считала, что мне нужна жена. И поэтому они с Сюзанной подыскали мне одну. А когда эти двое задумают что-то — берегись! - Он содрогнулся от воспоминания.

  - Каким образом?

  -  Они сводили нас вместе. Бекки перестала делать домашние задания, чтобы мне пришлось поговорить с ее учительницей. Они ходили за ней по пятам и знали, где она и когда приходит. Затем у Бекки появилась необходимость везде ходить со мной. Черт, я не мог купить буханку хлеба, или починить мой трейлер, или отдать книгу в библиотеку без того, чтобы не натолкнуться на Фелицию. Она думала, что я следил за ней!

  - Бекки придумала это?

  Таггарт утвердительно кивнул.

  Гэс задумался. С Мери едва ли такое пройдет. А так как у него нет чада, учащегося в восьмом классе, то играть роль заботливого родителя ему не с руки.

  - У тебя есть кто-то на примете? - спросил Таггарт.

  Гэс пожал плечами.

  - Может быть.

  -  Ну, попроси Бекки. Она профессионал, - весело сказал Таггарт. - Лучше, чем я.

  Просить Бекки помочь ему ухаживать? Об этом стоило подумать.

  В конечном счете, у него не осталось другого выбора. Он вызвался съездить по поручению в город днем в понедельник и выкроил время, чтобы подождать Бекки возле школы.

  Бекки пришла в восторг, когда увидела его грузовик. Гэс махнул ей рукой, и после секундного замешательства та подбежала и села в грузовик рядом с ним.

  Гэс прокашлялся.

  - Мне кое-что необходимо спросить у тебя, - наконец сказал он.

  Бекки повернулась к нему.

  - Спросить? О чем?

  - Таггарт... - начал было он и замолчал. Затем снова начал: - Твой папа... рассказал мне, как он и твоя мама, я имею в виду Фелицию, оказались вместе.

  Бекки тяжело вздохнула.

  -  Я была ребенком! - Ее лицо стало ярко-красным.

  - Он сказал, что ты проделала хорошую работу, - упорно продолжил Гэс. - Может... может, ты снова приложишь свою руку?

  Глаза Бекки округлились.

  -  Что? - Ее пальцы сжались. - Приложить руку? К чему?

  - Сватовству, - внес ясность Гэс, чувствуя себя круглым идиотом. - Для меня и твоей мисс Маклин.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

  - Ты и мисс Маклин? - изумилась Бекки. Ее щеки залил яркий румянец. - Но я думал1, она тебе даже не нравится.

  - Я говорил, мы знали друг друга.

  - Но...

  - Я был помолвлен с ней.

  - Ты с мисс Маклин?

  Гэс кивнул. Потершись плечами о спинку сиденья, он вновь посмотрел на дорогу.

  -  Давно. Мне было девятнадцать лет. И мы собирались пожениться, а я... я... отказался.

  - Ты бросил мисс Маклин? - удивилась Бекки.

  - Я не бросал ее! - рассвирепел Гэс. Бекки в испуге отшатнулась.  Прости, - сказал он более спокойным голосом. - Я не думал, что бросаю ее, я думал, что спасаю нас обоих.

  - Как это, спасаешь? - В голосе Бекки прозвучало удивление пополам с презрением.

  - Мы были слишком юными. Я был слишком молод. Я не был готов остепениться. Только не успел понять этого до помолвки, когда уже все начало валиться из рук. - Его губы искривила гримаса сожаления.

  Бекки насмешливо посмотрела на него, словно не совсем понимала, что он имеет в виду. Гэс вздохнул.

  - У меня было такое чувство, словно я задыхаюсь. Будто стены стали надвигаться на меня. Понимаешь, о чем я?

  Бекки почесала нос.

  - Думаю... да. Может быть. Я догадываюсь. Словно ты думал, что чего-то хочешь, а когда добился этого, тебя охватила паника?

  - Точно, - сказал Гэс и облегченно улыбнулся. - Как это ты так подметила?

  Бекки едва заметно улыбнулась.

  - О, думаю, такое случается с каждым.

  - Это-то и случилось со мной, - продолжил Гэс. - И я не видел ее несколько лет. До того дня, когда заехал за тобой.

  Гэс преодолевал заснеженную дорогу, свернувшую на сельскую узкую полосу, ведущую к ранчо. Затем провел рукой по лицу.

  - Она мне очень нравилась, - тихо проговорил он.

  - О! - Лицо Бекки стало алым.

  - Прости. Мне не следовало вываливать все это на тебя. Я просто пытался объяснить. Когда я увидел Мери снова, это было похоже на удар молнии. Словно ничего не изменилось. За исключением меня, - добавил он и усмехнулся. - Я повзрослел. Я пытался объяснить ей это, как мог. Но не сумел, - признался он. - Это правда. Проклятье, она ведь чувствует то же самое.

  - Неужели? - В голосе Бекки слышалось сомнение.

  Но Гэс был уверен.

  - Да, - решительно сказал он. - Мери любит меня. Я знаю это. И я люблю ее.

  Бекки ничего не сказала. Их грузовик подпрыгивал на сельской дороге, ветер бил по стеклам. Наконец она бросила взгляд в его сторону.

  -  Итак, - сказала она, - если мисс Маклин любит тебя, а ты ее, тогда в чем проблема?

  -  Проблема в том, что она не признает это. Она боится снова влюбиться. Боится, что я причиню ей

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

9

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату