Все, кроме одного.

  - Слива! - торжествующе сказал Гэс.

  Их глаза встретились.

  И Мери кивнула головой.

  -Да.

  Вечеринка в честь Дня благодарения была в разгаре. Последовало много других игр, затем музыка, под которую кружился Шейн со своей беременной женой, пока они не устали от смеха и не сели.

  - Я рожу ребенка прямо здесь! - предупредила Поппи, что отрезвило ее мужа.

  - Никогда!

  Поппи, улыбнувшись, кротко сказала:

  - Постараюсь этого не сделать.

  Шейн усадил ее на софу и положил ее ноги себе на колени.

  Глядя на это, Гэс захотел сделать то же самое для Мери. Наконец-то между ними установилась какая-то связь. Благодаря училке Плам (слива), кто бы мог подумать.

  - Как тебе пришло в голову, что это слива? - спросил Ной.

  -  У них общее прошлое, папа, - объяснила Сюзанна. - Как у тебя и мамы.

  - Не совсем, - поспешно сказал Гэс, испугавшись, что Мери не так воспримет это. Но, казалось, та вовсе не расстроилась. Она все еще улыбалась. Ему.

  Мери улыбалась в течение всего оставшегося вечера и задержалась намного дольше, чем предполагал Гэс. Но когда толпа сильно поредела, она тоже поднялась.

  - Мне действительно нужно уходить, - извиняющимся тоном сообщила она Фелиции и Таггарту. - Понимаю, твои родители остаются. Но, даже несмотря на то, что я приехала с ними, мне нужно домой.

  - Я довезу тебя, - поспешно сказал Таггарт.

  -  Нет! - выпалила Бекки и покраснела. - Я имею в виду... мне необходима твоя помощь с математикой.

  Таггарт изумленно посмотрел на нее.

  - Помощь? С математикой? Вечером?

  Бекки напустила на себя серьезный вид.

  - У меня много накопилось, и я не понимаю...

  Сюзанна толкнула ногой Гэса:

  - Действуй!

  Тот чуть не пропустил свою реплику.

  - Я отвезу тебя, - буркнул он и, увидев недоумение Мери, пожал плечами. - Я не силен в математике.

  Фелиция просияла.

  -  Замечательно. - Затем обернулась к своей падчерице и одарила ее улыбкой. - Мы, естественно, не хотим, чтобы у Бекки были проблемы с математикой.

  Лицо Бекки стало еще краснее. Она направилась к лестнице, затем остановилась и бросила быстрый взгляд на Мери и Гэса.

  - Спокойной ночи, мисс Маклин.

  Проходя мимо, Бекки коснулась руки Гэса.

  - Удачи, — прошептала она.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

  Гэс открыл дверь грузовика и помог Мери сесть. Он наклонился и пристегнул ремень безопасности. Поля его шляпы коснулись ее щеки.

  - Прости.

  Мери провела языком по губам.

  - Все в порядке.

  Он обошел грузовик, завел двигатель, затем включил обогреватель на полную мощь.

  - Там сзади есть шерстяное одеяло, если хочешь.

  Мери покачала головой.

  - Мне хорошо, - улыбнулась она.

  Взгляд, которым он одарил ее в свою очередь, был серьезным.

  - Что-то не так? - спросила она. - Если ты не хочешь подвозить меня...

  - О чем ты говоришь? - перебил он ее.

  Она откинулась на спинку сиденья, глубоко вдохнула и медленно выдохнула, украдкой наблюдая за Гэсом. Он не отрывал глаз от покрытой снегом сельской дороги.

  - Это был прекрасный День благодарения, - наконец отважилась она.

  -Да.

  Они выехали на узкую, петляющую дорогу. Мир, казалось, утонул в серебряном, сером и черном полумраке. Только снег сверкал белизной в ослепительном свете фар. Она провела руками по животу.

  - Я объелась, - сказала она. - А ты? Такие чудесные блюда. И так много.

  - Да, много.

  -  Мне не следовало есть этот кусок пирога. Не знаю, почему не удержалась. Действительно, не было необходимости. - Она лепетала об ужине, гостях и об играх. Гэс изредка давал односложные ответы только на адресованные ему вопросы.

  Они подъехали к ее дому, и Мери нащупала под сиденьем замок ремня безопасности. Гэс помог ей расстегнуть его, затем выпрыгнул и обошел грузовик, чтобы подать ей руку.

  - Я сама, - запротестовала Мери, но была рада проявленному вниманию.

  Она вставила ключ в замок и повернула его, затем открыла дверь и обернулась, чтобы пожелать Гэсу спокойной ночи.

  - Можно выпить чашку кофе? - неожиданно спросил он.

  Она заморгала.

  - Я нуждаюсь в чашке кофе, - пояснил Гэс. - И нам нужно поговорить.

  -Но я...

  - О миссис Плам.

  - Миссис Плам?

  Он кивнул.

  - Кофе, - сказал он. - Затем поговорим. - Он обошел вокруг Мери и провел ее в дом, затем закрыл дверь и помог ей снять куртку.

  Она попыталась стащить с себя ботинки.

  - Стой спокойно, не дергайся, - приказал Гэс и, опустившись на одно колено, приподнял ее ногу и снял ботинок, Мери одной рукой держалась за колонну возле входа в гостиную, а другой за плечо Гэса. Оно было сильное, крепкое.

  Ее вдруг передернуло словно от озноба.

  Гэс поднял взгляд.

  - Холодно?

  - Нет. Да. Я не знаю.

  Он закончил с ботинками, затем достал мокасины, которые она носила дома, и вдел в них ее ноги. От прикосновения его пальцев она задрожала еще сильнее. Когда он поднялся, Мери быстро отступила. Но он только указал ей на софу.

  - Садись и закутайся в шерстяной платок. Я приготовлю кофе.

  -Но...

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

9

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату