— А, «золото партии», — разочарованно сказал Фридрих. — Этим разговорам уже полвека. Такая же легенда, как сокровища Тевтонского Ордена. И, конечно, у этого Эренбурга были карты с указанием мест, где зарыты клады, не так ли?
— Не всё так просто. Во-первых, большевики и в самом деле спрятали в России большие ценности, и не все они найдены. Во-вторых, темой бумаг Эренбурга занимались достаточно серьёзно, в том числе и у нас. Это не совсем сказки. За этим скрывается какая-то реальность...
— Тогда почему этот Борисов не воспользовался этими бумагами? Клад с золотыми слитками или картинами времён Возрождения реализовать трудно, но возможно... особенно в России.
— Здесь могут быть варианты. Бумаги могли быть зашифрованы, а шифр — утерян, либо же находиться у другого человека... В конце концов, это неважно. Меня мало интересуют эти бумаги как таковые. Меня интересует Зайн. Который, судя по всему, допрашивал Дину. И который ей поверил. Ну, во всяком случае, поверил настолько, чтобы, оказавшись в России, заглянуть на огонёк к своему старому другу Кафу.
Власов немного поразмыслил.
— Да, это с его стороны логично. Даже если никаких бумаг не было, он ничего не теряет. А если они есть...
— То он их разыщет, — заключила Эстер. — И, похоже, ищет их не он один... А теперь пора послушать Берту, у неё тоже есть кое-что интересное.
Она подошла к старухе и бесцеремонно встряхнула её за плечи. По тому, как старуха дёрнулась всем телом, Власов понял, что она успела задремать на своём пуфике.
— Ну вы таки хамло! — заявила она, подсаживаясь к столику. — Я отсидела свой тухес, пока вы тута разговаривали как голубки. Я устала и хочу свой кофе. Фира, сделай таки мне нормальный человеческий кофе, или я щас умру прям в этом месте!
Эстер молча встала, завернулась в халат и ушла.
— Хорошая девочка, хотя таки шикса, — констатировала Берта Соломоновна, нахально усаживаясь на место Эстер. — Но с её конторы у меня есть парносы.
— А как же ДГБ? — не удержался Фридрих.
— То наши дела, — отмахнулась Берта Соломоновна.
Появилась Эстер с подносом, на котором стоял небольшой кофейник. Власов невольно подумал, что в этом заведении, наверное, можно получить не только чай и кофе, если хорошенько попросить. Н-да, очень подозрительное место... Надо будет выяснить у Никонова, что это за лавочка и для каких целей она обычно используется...
Женщины обменялись несколькими словами на иврите, после чего старуха с видимым удовольствием забрала кофейник себе.
— Я так скажу, эта Галле, — заявила старуха, — приехала сюда за непонятно чем. Её та газета сюда её не посылала.
— Откуда вы знаете? — поинтересовался Фридрих.
— Я с ней разговаривала за жизнь, — объяснила Берта. — Она сказала мне, что приехала сама. То есть немножечко от газеты, но больше сама. Её не хотели посылать сюда.
— Почему? — Власов напрягся.
— Потому что она глупая женщина и пишет глупые статьи, — отрезала Берта.
Фридрих мысленно согласился с такой оценкой.
— А потому её никуда не посылают. Она только всё портит. Так все думают. Но она так не думает. Она считает, что может писать хорошо, если она попадёт на что-то очень важное. Чтобы написать первой. Понимаете?
Власов поразмыслил.
— Вы хотите сказать, что в Москве должно случиться что-то важное? Такое, что заинтересует её газету?
— Да. Она давно такое искала. Она сказала мне, что слушала разговоры в редакции. Давно слушала. Чтобы узнать про такие вещи. Даже ходила стоять под дверью, когда там разговаривали. Как некрасиво, фуй!
Фридриха искренне позабавило это «фуй» из уст старой доносчицы.
— Она мне сказала, что узнала какую-то важную вещь. Что в Москве будет чегой-то особенного. Это в секрете, а потом всё откроется.
— Что именно?
— Она не знает точно, — вздохнула старуха. — Что-то политичное. Большие люди, про которых пишут серьёзные газеты. Большие люди — большие дела. На это хотели послать другого человека. Но Галле успела сюда раньше. И ещё: она очень ругалась по телефону против своих людей.
— Берта Соломоновна, — включилась в разговор Эстер, — любезно предоставила нам записи некоторых телефонных разговоров фрау Галле с представителем «Либерализирунг» в Москве. Я могу предоставить вам распечатку этого разговора... впрочем, вы можете получить платтендат с текстом непосредственно от вашего начальства. Вкратце: разговор шёл на повышенных тонах. Фактически, представитель её газеты прямо обвинял её в том, что она прилетела в Москву самовольно. И, похоже, сорвала чьи-то планы. У нас сложилось впечатление, что сюда собирались посылать кого-то другого. Она вам ничего об этом не говорила?
— Нет, — сказал Власов.
— И о книге, которую она ищет, она вам ничего не говорила?
Фридрих почувствовал, как взгляды двух женщин — старой и молодой — скрестились на его лице.
«Так вот зачем я им понадобился», — понял Власов.
Он сделал подобающую ситуации паузу в полторы секунды. За это время он прикинул текущие обстоятельства. Судя по всему, Эстер уже убеждена, что журналистка — часть интриги, разыгрывающейся вокруг этих самых «бумаг Эренбурга». Власов в этом убеждён не был. Однако же, к убийству Вебера всё это могло иметь самое прямое отношение... Как бы то ни было, у него есть благословение Мюллера: сотрудничать. В разумных пределах, разумеется.
— Говорила, — сказал он. — Я готов рассказать то, что знаю.
На сей раз Берту никуда не отсылали. Напротив, старуха пристроилась поудобнее, чтобы наблюдать за Фридрихом. Тот понял, что она уже имеет какую-то информацию о пресловутой книге — и теперь будет сверять её с власовским рассказом.
Власов постарался быть немногословным, но подробным. Единственное, о чём он умолчал — так это о предполагаемом владельце книги, покойном Хайнрихе цу Зайн-Витгенштайне: он решил, что не стоит сообщать израильской разведке то, о чём пока не знает даже Управление.
Эстер внимательно выслушала Фридриха, задала несколько вопросов, потом помолчала.
— Благодарю вас, Власов, — наконец сказала она. — Вы мне кое-что дали. Надеюсь, это стоило того, что я сегодня дала вам. Запишите мой номер. Ваш я знаю.
Она продиктовала свой телефон.
— Я провожу вас, — добавила она. Фридрих понял, что его выпроваживают, и встал. Покосился на Берту.
— Я сама довезу Берту Соломоновну до дома... потом, — пояснила Эстер. Видимо, у двух женщин были ещё какие-то дела, в которые они не собирались посвящать посторонних.
Власов понимающе кивнул старухе и удостоился ответного кивка.
На улице стоял настоящий мороз, к тому же дул ветер. Эстер, закутавшаяся в меховой палантин, в рассеянном свете уличного фонаря напоминала уже не китаянку, а эскимоску.
Фридрих искал в кармане куртки ключи от машины, а в голове — подходящие к случаю слова, чтобы вежливо попрощаться.
— Помните гадание? — неожиданно спросила женщина.
— Насколько я понимаю, вам было просто нужно время, чтобы меня проверить, — пробурчал Власов. Каждое слово выбивало изо рта столбик пара.
— Да, — не стала спорить Эстер. — Но не только. Я не верю в мистику, но Книга Перемен помогает и