Впрочем, на свое место за столом не села, пристроилась с краю, оставаясь настороже. Наблюдала, как Ганц неторопливо встает и медленно, старательно избегая резких движений наполняет кружки. Магистр же вернулся в свое кресло-качалку.

— Ганц, Ганц… — задумчиво пробормотал он, обеими руками принимая кружку с шапкой пены. — Ты, часом, не тот самый Ганц будешь, который лет пять назад прикончил магистра Дженсона Пратта?

— Допустим. Я надеюсь, ты не будешь по этому поводу устраивать истерику и объявлять мне кровную месть? — слегка напрягся тот.

— Расслабься, убийца. Мне никогда не нравился Дженсон. Вздорный был старикашка и назойливый, как комар.

— Судя по всему, ты был не одинок в своем мнении, — хмыкнула Арра.

— Это точно, — согласился Джузеппе. — Врагов у него хватало.

— И среди них нашелся даже такой, который не поленился нанять убийцу. Интересно, кто? — Арра вопросительно посмотрела на Ганца.

— Ты же не рассчитываешь, что я назову имя? — поднял бровь он. — Единственное, что я могу сказать, это не был наш общий знакомый, можешь не волноваться. У магистра Трио нет привычки прекращать нежелательные знакомства с помощью наемных убийц. И вообще у него репутация исключительно добропорядочного человека… насколько это возможно для мага, естественно.

— Благодарю. — Джузеппе наклонил голову и добавил серьезно: — Это почти комплимент… учитывая твою профессию, естественно.

— Еще пива? — широко улыбнулся Ганц и потянулся к жбану.

— Обязательно. — Магистр подставил кружку.

— Как вы быстро подружились… — Что именно звучало в голосе Арры — осуждение или зависть, — разобрать было трудно.

— А почему нет? — Ганц удивился. — В отсутствие взаимных претензий, да под пиво, да после хорошего, спасибо тебе, птичка, ужина, почему бы нам и не дружить?

— Не называй меня птичкой, — рассеянно сказала девушка. — А все-таки, почему твой заказчик — пожалуйста, продолжай хранить в тайне его имя, если это так важно — захотел убить Дженсона Пратта?

— Не могу сказать тебе точно. — Он сделал большой глоток, облизнул губы. — Видишь ли, птичка, не в моих правилах вникать в сложности взаимоотношений между заказчиком и… как бы получше выразиться, будущим клиентом.

— Я могу ответить. Наверняка вышла свара из-за денег, — уверенно сказал магистр. — Дженсон всегда был слишком жаден.

' — Всего-навсего? — Она посмотрела на Ганца.

— Ты уверена, что не слишком любопытна? — поинтересовался он.

— Уверена, что слишком. И уже не раз влипала из-за этого в разные неприятности. Так что, действительно из-за денег?

Ганц покачал головой.

— Насколько я понял, там действительно были какие-то не совсем верно решенные финансовые вопросы, — осторожно сформулировал он. — И позволь тебя поправить, деньги — это не «всего-навсего», деньги — это очень серьезно.

— Да-да, я знаю, ради них совершаются самые страшные преступления и все такое, — она неопределенно помахала рукой, — но мне трудно себе представить, чтобы из-за каких-то денег… пусть даже их очень много… все равно не могу!

— Я тоже убивал за деньги, — мягко напомнил Ганц. — И если бы не мое горло, продолжал бы этим заниматься сейчас.

— Но ты… — Арра растерянно замерла. Не могла же она в самом деле сказать вслух: «Ты такой симпатичный, веселый и совсем не похож на наемного убийцу»!

Джузеппе, с большим интересом наблюдавший за этим диалогом, издал какой-то странный, похожий на сдавленное хрюканье звук и тут же старательно сосредоточился на своем пиве.

Арра бросила на него сердитый взгляд, тоже сделала пару глотков из кружки и решила сменить тему. На взгляд Ганца, не слишком удачно.

— Ганц, а сложно было его убить?

— Пратта? Его не сложно. — Он помолчал, потом спросил холодно: — А что, хочешь переквалифицироваться из воина-мага в наемного убийцу?

— чТы с ума сошел! — возмутилась она. — В-мыслях такого не было!

Несколько секунд Ганц не отводил взгляд от ее лица, потом кивнул:

— И правильно. Все равно ты для этой работы не годишься.

— Вот еще придумал, не гожусь! — снова возмутилась Арра с еще большим энтузиазмом. — Думаешь, раз я девушка, так и убить никого не могу?

— А тебе приходилось? — спокойно спросил Ганц.

— Ну, — она слегка порозовела, — пока нет. Но моя физическая подготовка…

— Твоя физическая подготовка, — перебил он, — имеет чисто техническое значение. Да, сил и умения на то, чтобы убить человека, у тебя вполне хватит, в этом никто и не думает сомневаться. Но ты окончила Эсмерру! Арра, я знаю, как и чему там учат. «Защищать и оберегать», я ничего не перепутал? — Ганц не кричал, но голос его приобрел строгую, пугающую звонкость. — Как быть с этой подготовкой? В твоей голове не укладывается мысль, что можно убивать из-за денег. А из-за чего можно? Хорошо, деньги не причина. А что тогда причина? Ненависть? Обида? Любовь? Страх? Желание отомстить? Что? Ну, Арра, скажи! В твоих руках меч, и ты умеешь с ним обращаться… — То ли потому, что устало травмированное горло, то ли все-таки он волновался, но свист при дыхании стал заметно громче, и Ганц, остановившись, приник к кружке. Потом вздохнул и закончил спокойно: — Но когда, по какой причине ты сможешь поднять этот меч и убить человека? Живого человека, стоящего перед тобой? Скажи.

— Н-не знаю… — Щеки ее были уже не розовыми, а ярко-алыми. — У меня никогда еще… если только самозащита, но нас учили, как обезоружить противника… — И добавила, почти с отчаянием: — Ганц, нас ведь учили побеждать, а не убивать…

— А я о чем? — Тонкие губы слегка искривились. С некоторой натяжкой это можно было посчитать улыбкой.

— Ганц, перестань. — Джузеппе с тревогой смотрел на него. — Нехороший разговор и ненужный…

— Ты прав, магистр. — Ганц допил пиво и печально заглянул в пустую кружку. — Знаешь, я обратил внимание, что магов, как правило, отличает исключительная мудрость.

Минуту все трое сидели молча. Потом Арра, привыкшая быстро успокаиваться и успевшая восстановить нормальный цвет лица, снова открыла рот:

— Ганц, а как это вообще? Как ты стал наемным убийцей? С чего-то ведь, наверное, начинают в таких случаях?

— Арра! — рявкнул магистр. Получилось у него это удивительно грозно. — Я просил прекратить!

— Все нормально, Джузеппе, не сердись.

Бывший наемный убийца поднял голову, посмотрел на магистра, подмигнул ему, потом на девушку, улыбнулся. Встал с табурета, небрежным движением ноги отпихнув его в сторону, и подошел к окну. Выглянул на улицу, осмотрел небо и оглянулся, чтобы сообщить:

— Кажется, дело к дождю идет. А может, и гроза будет, — и заботливо прикрыл створки. Потом, не слишком придирчиво выбрав на полу местечко почище, невозмутимо сел, вытянув длинные ноги и опершись спиной о стенку, всем своим видом демонстрируя, что наконец-то сумел удобно устроиться. — Ты хочешь услышать мою историю, о прекраснейшая?! Сейчас я расскажу тебе ее!

— Ты… — Джузеппе поперхнулся пивом и раскашлялся.

— Стукнуть тебя по спине? — услужливо предложил Ганц и сделал движение, словно хотел подняться.

— Ни-ни-ни! Не надо, спасибо большое, я уже в порядке. Рассказывай свою печальную историю, о… одним словом, мы слушаем.

Вы читаете Повелитель блох
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату