But will not modify a tittle—
I owe the censorship a little.
For journalistic deglutition
I yield the fruit of work severe.
Go, on the Neva's bank appear,
My very latest composition!
Enjoy the meed which Fame bestows—
Misunderstanding, words and blows.
END OF CANTO THE FIRST
CANTO THE SECOND
The Poet
'O Rus!'—Horace
Canto The Second
[Note: Odessa, December 1823.]
I
The village wherein yawned Eugene
Was a delightful little spot,
There friends of pure delight had been
Grateful to Heaven for their lot.
The lonely mansion-house to screen
From gales a hill behind was seen;
Before it ran a stream. Behold!
Afar, where clothed in green and gold
Meadows and cornfields are displayed,
Villages in the distance show
And herds of oxen wandering low;
Whilst nearer, sunk in deeper shade,
A thick immense neglected grove
Extended—haunt which Dryads love.
II
'Twas built, the venerable pile,
As lordly mansions ought to be,
In solid, unpretentious style,
The style of wise antiquity.
Lofty the chambers one and all,
Silk tapestry upon the wall,
Imperial portraits hang around
And stoves of various shapes abound.
All this I know is out of date,
I cannot tell the reason why,
But Eugene, incontestably,
The matter did not agitate,
Because he yawned at the bare view
Of drawing-rooms or old or new.
III
He took the room wherein the old
Man—forty years long in this wise—
His housekeeper was wont to scold,
Look through the window and kill flies.
'Twas plain—an oaken floor ye scan,
Two cupboards, table, soft divan,