To plead her elder sister's cause.

24

Her sister bore the name Tatyana.

And we now press our wilful claim

To be the first who thus shall honour

A tender novel with that name.*

 Why not? I like its intonation;

It has, I know, association

With olden days beyond recall,

With humble roots and servants' hall;

But we must grant, though it offend us:

Our taste in names is less than weak

(Of verses I won't even speak);

Enlightenment has failed to mend us,

And all we've learned from its great store

 Is affectationnothing more.

25

So she was called Tatyana, reader.

She lacked that fresh and rosy tone

That made her sister's beauty sweeter

A

nd drew all eyes to her alone.

A wild creature, sad and pensive,

Shy as a doe and apprehensive,

Tatyana seemed among her kin

A stranger who had wandered in.

She never learned to show affection,

To hug her parentseither one;

A child herself, for children's fun

She lacked the slightest predilection,

And oftentimes she'd sit all day

 In silence at the window bay.

26

But pensiveness, her friend and treasure

 Through all her years since cradle days,

Adorned the course of rural leisure

By bringing dreams before her gaze.

She never touched a fragile finger

To thread a needle, wouldn't linger

Above a tambour to enrich

A linen cloth with silken stitch.

Mark how the world compels submission:

The little girl with docile doll

Prepares in play for protocol,

For every social admonition;

And to her doll, without demur,

Repeats what mama taught to her.

27

But dolls were never Tanya's passion,

Вы читаете Eugene Onegin
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату