по его указанию каждый день говорили, что его нет, он ушел, а он был тут в доме. Она, бедняжка, заплачет и уйдет обратно в свою часть. Я не удержался и стал ему говорить, что это не хорошо, не этично. Шпаковский сказал мне: «Чуркин, ты подумай, я или она!» Какое, мол, сравнение. Он действительно был длинный, тонкий скуластый. Маша была небольшого роста, но симпатичная, не дурна собой, а в сравнении с ним ее можно считать красивой. Начиная с Польши и дальше, Шпаковский всю распутную жизнь не гнушался всякой «дрянью». К нему стали заходить женщины низкого поведения. За свои страсти к женскому полу он был «награжден» ими дважды стыдливой болезнью. Лечился от нее в Польше и в Германии.
Мы уже приближались к границе Германии. Ночевали последний раз в одном из населенных пунктов Польши, в крестьянской избе. Спали на соломе, разостланной на полу. С нами переночевали два молодые, чисто одетые в гражданское поляка. Хозяин дома мужчина средних лет и его жена помещались в соседней комнате. Встали мы рано утром. Прибрали с пола солому. Перекусили на скорую руку, поблагодарили хозяина и хозяйку за ночлег и гостеприимство и отправились дальше в путь. На улице был небольшой морозец. На дороге и на пашне лежал тонкий слой снега. В связи с отъездом ребята нашего взвода сматывали на катушки телефонный полевой кабель. В то время я был старшиной взвода командующего артиллерией дивизии (сокращено называли КАД). Командир взвода Шпаковский, я и еще несколько человек нашего взвода шли по дороге. Под ногами их хрустел лед. Отошли мы от этой деревни, может быть, с километр, а может быть, больше и вдруг позади услышали какой-то непонятный негромкий крик. Когда мы обернулись, увидели едущего по дороге на велосипеде хозяина дома, откуда мы только что вышли. Видно было, что он догонял нас. Мы остановились, стали его ждать. Он подъезжал к нам. Под шинами колес его велосипеда потрескивал ледбк. На лице у него были заметны не то испуг, не то страх или какая-то озабоченность, переживание. Подъехав вплотную к нам, он слез с велосипеда и сбивчиво растерянно стал объяснять нам, что у него из буфета исчезли часы, а они ему были дороги как подарок. Я, помню, был потрясен в тот момент. Мне было нестерпимо больно. За добро отплатить черной неблагодарностью. Оставить после себя черное пятно. Меня взбесило. Разгорячасть, я рванул застежки своей фуфайки, снял ее, сказав: «Давайте начнем с меня всех обыскивать». В присутствии польского крестьянина Шпаковский вывернул все мои карманы, потом мы вдвоем сделали обыск у всех наших ребят, которые ночевали в этом доме. Часов ни у кого не оказалось. Может быть, часы взяли те двое поляков, одетые в штатское, с целью навести на нас тень. Двинулись дальше в путь. Рядом граница Германии.
29 января въехали в город Гинденбург. Германия. Земля была покрыта нетолстым слоем снега. Все население города находилось в домах. Остановились около дома на дороге. У пушек оставили часового. Пошли в дом согреться. Заходим в пустые комнаты, но там было холодно. Одна комната оказалась запертой. Стали стучать в дверь, ее долго не открывали. Но вот дверь открылась. Комната небольшая. Две кровати. На одной из них спали двое детей и с ними рядом лежала их мать, она не спала. На другой кровати лежал немец — мужчина лет 30–35. Он приподнял голову, подперев правой рукой ладони подбородок, опираясь локтем о подушку. Он и его жена, вероятно, были так напуганы, что все 30–40 минут нашего пребывания в их комйате держались в застывшей позе в оцепенении без движений. В их лицах был испуг, страх как у обреченных на казнь. Мы вышли из их комнаты и поехали дальше по улицам города. Остановились у красивого, можно сказать, шикарного дома. Вошли в подъезд. Впереди комвзвода Шпаковский, с ним я и рядом наш переводчик солдат Дегтерев, белорус. Он был на оккупированной немцами территории два года и за это время научился говорить по-немецки. Встретил нас хозяин (внешне вежливо) молодой 30–40 лет интересный мужчина и его еще очень молодая, но полная, высокого роста симпатичная жена. Он был крупным чиновником, жена, вероятно, домашняя хозяйка. Две молоденькие дочери гимназистки. Их квартира, довольно большая, занимала первый и второй этажи. Квартира обставлена очень уютно: дорогие ковры, шикарные занавеси, ценная мебель. Паркет полов, старательно натертый, отражал, как зеркало. На втором этаже, видимо, жили девочки. У стены стояло пианино и хороший туалет. Мне вместе с пятью ребятами нашего взвода пришлось переночевать на втором этаже. Расположились на полу на блестящем паркете. У меня осталось в памяти, ярко запечатлелись кляксы растаявшего снега с наших сапог на паркете. Такие лужицы, болотца. Мне и сейчас как-то неловко, вроде бы стыдно.
30 января едем дальше. Маршрут 50 км.
31 января едем ближе к Берлину. Осталось 135 км. Немцы сопротивляются слабо.[31] Самолеты летают только наши. Немецкие появились только два Мессершмитта. Идет редкая артиллерийская перестрелка.
Проезжали мимо концлагеря. Бараки, где были заключены наши женщины, были обнесены семью рядами колючей проволоки. Верхняя часть столбов, высотой не менее 3-х метров, была похожа на хоккейные клюшки: вверху обращенные кривульской в сторону барака. Каждый ряд столбов держал на себе много рядов колючей проволоки. В открытые настеж ворота заключенные женщины из бараков хлынули на волю огромной толпой. Они с криком и плачем бежали к нам. Им не верилось, до этой минуты они совсем ничего не знали. Картина была потрясающей. Но меня особенно тронула случайная встреча солдата со своей сестрой. Как она бежала к нему, узнав его. Как на виду у всех они обнимались и плакали. Это было как в сказке. Бараки, окруженные семью рядами колючей проволоки. Открытые настежь ворота, и бегущие из бараков с криками и плачем женщины. До их сознания, может быть, еще не дошло, им еще не верилось, что они уже совсем свободны. Для них это было такой неожиданностью.
1, 2, 3 февраля живем в деревне. Идет артиллерийская и пулеметная перестрелка.
3 февраля переехали южнее, на левый фланг. Идет артиллерийская перестрелка. Самолетов нет. Живем в немецком доме. В домах шикарно, по-городскому: электричество, водопровод, все удобства. Тут, видимо, богато живут.
4 февраля живем в городе Миттенбрюкк. Много трофеев: масло, сыр, консервы, молоко сгущенное, мясо, мед. В каждом доме в подвалах запасы фруктов в стеклянных банках, закрытых стеклянными крышками. Обедать на кухню не ходим, даже котелки свои побросали. Питаемся своими запасами. Берем только хлеб.
6 февраля живем в деревне Рейгенсфальд. Немцы сильно сопротивляются. Некоторые наши части перешли реку Одер. Послал письмо Асе. «Я очень далеко нахожусь от тебя и все время в движении уже на германской земле. Иногда движемся день и ночь, а местами немецкие войска дают нам отпор, задерживаемся на день, на два. Бои идут не каждый день. Прошли мы Польшу, она значительно беднее Германии.
У поляков ничего нет. А у немцев много всего, продуктов и вещей. Мирное население в Германии в некоторых населенных пунктах все на месте, а местами осталось мало или совсем нет никого. С переходом на германскую землю появился довольно интересный приказ. Солдату разрешают послать на Родину посылку трофеев до 5 килограммов в месяц, а офицеру — 10 килограммов. Сначала не верилось нам. Но оказалось, это так. Посылки стали принимать на передвижной почте и отправлять их по указанным адресам в Россию. Конечно, это нехорошо, поощрение мародерства. Но, оказывается, немецкому солдату разрешалось посылать домой ежемесячно посылку в 16 килограммов с захваченной ими территории.[32] Погода здесь теплая. Снегу мало, и то он тает. На этом закончу. Будь счастлива, Асенька! Пиши скорей. Очень жду. С фронтовым приветом Вася».
6 февраля идет стрельба, к вечеру прекратилась. На улице идет дождь. Небольшой город расположен на берегу Одера. Живем в доме торговца мясом, спим на полу, на соломе. Хозяев нет.
7 февраля утром поехали дальше вглубь Германии. Через понтонный мост переехали реку Одер. Река быстротечная, глубокая, понтоны так и рвет, старается снести их. Расположились в доме на левом берегу реки. Ночью уехали обратно и остановились на старом месте в том же доме. На улице около дома, где мы переночевали, старшина грузин работник политотдела, положив наган на левую руку, прицеливался в спину ехавшему на велосипеде старшему лейтенанту и кричал: «Стой! Стрелять буду!» Офицер продолжал ехать. Но стрелок он оказался плохой, расстояние до офицера было всего 10–15 метров. Два раза выстрелил, но промахнулся. Я подошел к старшине и «сказал ему: «Если убьешь офицера, то, согласно военному уставу, тебя трибунал приговорит к расстрелу». Стрелять он больше не стал, и сказал мне: «Зачем он безобразит».
В этот же день послал письмо отцу и открытку Асе в Торжок. Следует отметить неприятный случай. Около дома, где мы жили, во дворе, окруженным кирпичным забором, стояли повозки с разным нашим