miserable creature--his mutilated arms, with their sleeves wet through

and through, held out before him--stopped perplexed in the roadway and

vanished from my sight.

The heavy rain, driven before the tempestuous wind, poured down in

pailfuls and, dripping from Vassili's thick cloak, formed a series of

pools on the apron. The dust became changed to a paste which clung to

the wheels, and the ruts became transformed into muddy rivulets.

At last, however, the lightning grew paler and more diffuse, and the

thunderclaps lost some of their terror amid the monotonous rattling

of the downpour. Then the rain also abated, and the clouds began to

disperse. In the region of the sun, a lightness appeared, and between

the white-grey clouds could be caught glimpses of an azure sky.

Finally, a dazzling ray shot across the pools on the road, shot through

the threads of rain--now falling thin and straight, as from a sieve--,

and fell upon the fresh leaves and blades of grass. The great cloud was

still louring black and threatening on the far horizon, but I no longer

felt afraid of it--I felt only an inexpressibly pleasant hopefulness in

proportion, as trust in life replaced the late burden of fear. Indeed,

my heart was smiling like that of refreshed, revivified Nature herself.

Vassili took off his cloak and wrung the water from it. Woloda flung

back the apron, and I stood up in the britchka to drink in the new,

fresh, balm-laden air. In front of us was the carriage, rolling along

and looking as wet and resplendent in the sunlight as though it had just

been polished. On one side of the road boundless oatfields, intersected

in places by small ravines which now showed bright with their moist

earth and greenery, stretched to the far horizon like a checkered

carpet, while on the other side of us an aspen wood, intermingled with

hazel bushes, and parquetted with wild thyme in joyous profusion, no

longer rustled and trembled, but slowly dropped rich, sparkling diamonds

from its newly-bathed branches on to the withered leaves of last year.

From above us, from every side, came the happy songs of little birds

calling to one another among the dripping brushwood, while clear from

the inmost depths of the wood sounded the voice of the cuckoo. So

delicious was the wondrous scent of the wood, the scent which follows

a thunderstorm in spring, the scent of birch-trees, violets, mushrooms,

and thyme, that I could no longer remain in the britchka. Jumping out,

I ran to some bushes, and, regardless of the showers of drops discharged

upon me, tore off a few sprigs of thyme, and buried my face in them to

smell their glorious scent.

Then, despite the mud which had got into my boots, as also the fact that

my stockings were soaked, I went skipping through the puddles to the

window of the carriage.

'Lubotshka! Katenka!' I shouted as I handed them some of the thyme,

'Just look how delicious this is!'

The girls smelt it and cried, 'A-ah!' but Mimi shrieked to me to go

away, for fear I should be run over by the wheels.

'Oh, but smell how delicious it is!' I persisted.

III. A NEW POINT OF VIEW

Katenka was with me in the britchka; her lovely head inclined as she

gazed pensively at the roadway. I looked at her in silence and wondered

what had brought the unchildlike expression of sadness to her face which

I now observed for the first time there.

'We shall soon be in Moscow,' I said at last. 'How large do you suppose

it is?'

'I don't know,' she replied.

'Well, but how large do you IMAGINE? As large as Serpukhov?'

'What do you say?'

'Nothing.'

Yet the instinctive feeling which enables one person to guess the

thoughts of another and serves as a guiding thread in conversation

Вы читаете Childhood. Boyhood. Youth
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату