and talked to Terentyevna. What a woman! Sixty years ago she lost her first betrothed from the plague, she has outlived all her children, she is inexcusably old, drinks tea to her heart's desire, is well fed, and warmly clothed; and what do you suppose she was talking to me about, all day yesterday? I had sent another utterly destitute old woman the collar of an old livery, half moth-eaten, to put on her vest (she wears strips over the chest by way of vest) … and why wasn't it given to her? 'But I'm your nurse; I should think… Oh … oh, my good sir, it's too bad of you … after I've looked after you as I have!' … and so on. The merciless old woman utterly wore me out with her reproaches…. But to get back to my story.
And so, I suffered like a dog, whose hindquarters have been run over by a wheel. It was only then, only after my banishment from the Ozhogins' house, that I fully realised how much happiness a man can extract from the contemplation of his own unhappiness. O men! pitiful race, indeed!
… But, away with philosophical reflections…. I spent my days in complete solitude, and could only by the most roundabout and even humiliating methods find out what was passing in the Ozhogins' household, and what the prince was doing. My man had made friends with the cousin of the latter's coachman's wife. This acquaintance afforded me some slight relief, and my man soon guessed, from my hints and little presents, what he was to talk about to his master when he pulled his boots off every evening. Sometimes I chanced to meet some one of the Ozhogins' family, Bizmyonkov, or the prince in the street…. To the prince and to Bizmyonkov I bowed, but I did not enter into conversation with them. Liza I only saw three times: once, with her mamma, in a fashionable shop; once, in an open carriage with her father and mother and the prince; and once, in church. Of course, I was not impudent enough to approach her, and only watched her from a distance. In the shop she was very much preoccupied, but cheerful…. She was ordering something for herself, and busily matching ribbons. Her mother was gazing at her, with her hands folded on her lap, and her nose in the air, smiling with that foolish and devoted smile which is only permissible in adoring mothers. In the carriage with the prince, Liza was … I shall never forget that meeting! The old people were sitting in the back seats of the carriage, the prince and Liza in the front. She was paler than usual; on her cheek two patches of pink could just be seen. She was half facing the prince; leaning on her straight right arm (in the left hand she was holding a sunshade), with her little head drooping languidly, she was looking straight into his face with her expressive eyes. At that instant she surrendered herself utterly to him, intrusted herself to him for ever. I had not time to get a good look at his face—the carriage galloped by too quickly,—but I fancied that he too was deeply touched.
The third time I saw her in church. Not more than ten days had passed since the day when I met her in the carriage with the prince, not more than three weeks since the day of my duel. The business upon which the prince had come to O—— was by now completed. But he still kept putting off his departure. At Petersburg, he was reported to be ill. In the town, it was expected every day that he would make a proposal in form to Kirilla Matveitch. I was myself only awaiting this final blow to go away for ever. The town of O—— had grown hateful to me. I could not stay indoors, and wandered from morning to night about the suburbs. One grey, gloomy day, as I was coming back from a walk, which had been cut short by the rain, I went into a church. The evening service had only just begun, there were very few people; I looked round me, and suddenly, near a window, caught sight of a familiar profile. For the first instant, I did not recognise it: that pale face, that spiritless glance, those sunken cheeks—could it be the same Liza I had seen a fortnight before? Wrapped in a cloak, without a hat on, with the cold light from the broad white window falling on her from one side, she was gazing fixedly at the holy image, and seemed striving to pray, striving to awake from a sort of listless stupor. A red-cheeked, fat little page with yellow trimmings on his chest was standing behind her, and, with his hands clasped behind his back, stared in sleepy bewilderment at his mistress. I trembled all over, was about to go up to her, but stopped short. I felt choked by a torturing presentiment. Till the very end of the evening service, Liza did not stir. All the people went out, a beadle began sweeping out the church, but still she did not move from her place. The page went up to her, said something to her, touched her dress; she looked round, passed her hand over her face, and went away. I followed her home at a little distance, and then returned to my lodging.
'She is lost!' I cried, when I had got into my room.
As a man, I don't know to this day what my sensations were at that moment. I flung myself, I remember, with clasped hands, on the sofa and fixed my eyes on the floor. But I don't know—in the midst of my woe I was, as it were, pleased at something…. I would not admit this for anything in the world, if I were not writing only for myself…. I had been tormented, certainly, by terrible, harassing suspicions … and who knows, I should, perhaps, have been greatly disconcerted if they had not been fulfilled. 'Such is the heart of man!' some middle-aged Russian teacher would exclaim at this point in an expressive voice, while he raises a fat forefinger, adorned with a cornelian ring. But what have we to do with the opinion of a Russian teacher, with an expressive voice and a cornelian on his finger?
Be that as it may, my presentiment turned out to be well founded. Suddenly the news was all over the town that the prince had gone away, presumably in consequence of a summons from Petersburg; that he had gone away without making any proposal to Kirilla Matveitch or his wife, and that Liza would have to deplore his treachery till the end of her days. The prince's departure was utterly unexpected, for only the evening before his coachman, so my man assured me, had not the slightest suspicion of his master's intentions. This piece of news threw me into a perfect fever. I at once dressed, and was on the point of hastening to the Ozhogins', but on thinking the matter over I considered it more seemly to wait till the next day. I lost nothing, however, by remaining at home. The same evening, there came to see me in all haste a certain Pandopipopulo, a wandering Greek, stranded by some chance in the town of O——, a scandalmonger of the first magnitude, who had been more indignant with me than any one for my duel with the prince. He did not even give my man time to announce him; he fairly burst into my room, warmly pressed my hand, begged my pardon a thousand times, called me a paragon of magnanimity and courage, painted the prince in the darkest colours, censured the old Ozhogins, who, in his opinion, had been punished as they deserved, made a slighting reference to Liza in passing, and hurried off again, kissing me on my shoulder. Among other things, I learned from him that the prince,
And so I went into Kirilla Matveitch's study. I would pay any one handsomely, who could show me now my own face at the moment when that highly respected official, hurriedly flinging together his dressing-gown, approached me with outstretched arms. I must have been a perfect picture of modest triumph, indulgent sympathy, and boundless magnanimity…. I felt myself something in the style of Scipio Africanus. Ozhogin was visibly confused and cast down, he avoided my eyes, and kept fidgeting about. I noticed, too, that he spoke unnaturally loudly, and in general expressed himself very vaguely. Vaguely, but with warmth, he begged my forgiveness, vaguely alluded to their departed guest, added a few vague generalities about deception and the instability of earthly blessings, and, suddenly feeling the tears in his eyes, hastened to take a pinch of snuff, probably in order to deceive me as to the cause of his tearfulness…. He used the Russian green snuff, and it's well known that that article forces even old men to shed tears that make the human eye look dull and senseless for several minutes.
I behaved, of course, very cautiously with the old man, inquired after the health of his wife and daughter, and at once artfully turned the conversation on to the interesting subject of the rotation of crops. I was dressed as usual, but the feeling of gentle propriety and soft indulgence which filled me gave me a fresh and festive sensation, as though I had on a white waistcoat and a white cravat. One thing agitated me, the thought of seeing Liza…. Ozhogin, at last, proposed of his own accord to take me up to his wife. The kind-hearted but foolish woman was at first terribly embarrassed on seeing me; but her brain was not capable of retaining the same impression for long, and so she was soon at her ease. At last I saw Liza … she came into the room….
I had expected to find in her a shamed and penitent sinner, and had assumed beforehand the most affectionate and reassuring expression of face…. Why lie about it? I really loved her and was thirsting for the happiness of forgiving her, of holding out a hand to her; but to my unutterable astonishment, in response to my significant bow, she laughed coldly, observed carelessly, 'Oh, is that you?' and at once turned away from me. It is true that her laugh struck me as forced, and in any case did not accord well with her terribly thin face … but, all the same, I had not expected such a reception…. I looked at her with amazement … what a change had taken place in