Барни Нассера и Бесс Гроут. Он раскачивался на стуле и наблюдал за происходящим в кабаке из-под опущенных ресниц.

Резко засмеялась женщина в одной из комнат наверху. Высокий широкоплечий мужчина с рыжеватыми волосами вышел из-за угла барной стойки. Сарлоу до этой минуты его не видел и догадался, что в дальней части заведения имеется еще один вход. Мужчина обвел взглядом зал. Сарлоу низко опустил голову и продолжал слегка покачиваться. Он заметил, что рыжий мужчина подозвал негра, которого все называли Черным, и у него быстро зашевелились губы. Черный покинул зал, и Сарлоу услышал слабый скрип ступенек. Негр поднимался по лестнице.

Прозвучал еще один взрыв хохота, затем внезапно наступила тишина. Рыжеволосый тип встал так, что лампа хорошо осветила острые черты его лица.

— Гил… Нассер, — прошептал Сарлоу.

— Черный… — позвал голос снизу.

На лестнице, ведущей на третий этаж, послышались шаги — Черный спускался. Кабак находился на втором этаже. Для того чтобы добраться до бара, требовалось подняться но прямой узкой лестнице. Голос снизу снова позвал:

— Эй, Черный!

Негр зашел в зал и кивнул Нассеру, затем пошел вниз по лестнице. От группы людей, собравшихся вокруг игрового автомата и внезапно над чем-то захохотавших, отделился один человек.

— Вот это да, получилось! — громко объявил он. — Угощаю всех!

Мужчины двинулись к бару. Сарлоу смотрел на Нассера. К нему подошел невысокий небритый мужчина и тронул за плечо. Мужчина что-то сказал, Нассер покачал головой, потом махнул правой рукой. После этого Нассер отвернулся, отправился к столу за игровым автоматом и сел вполоборота к входу с лестницы.

— Гил Нассер чувствует себя очень плохо, как я погляжу… — тихо сказал себе Сарлоу.

Он поднял грязную руку и натянул мокрую полу шляпы еще ниже на лицо.

На лестнице снова послышались шаги — вверх поднимались несколько человек.

Сарлоу низко опустил голову, прищурился, но смотрел на вход. Он напрягся, как только первый мужчина вошел в зал и направился к бару. Это был Чарли Гей.

Детектив почувствовал, как у него учащенно забилось сердце: сразу же вслед за Чарли появился Дет. Малыш прижимался левым карманом пальто к правому боку Гея — они шли к бару, словно один человек. Лицо Гея было бледным, глаза смотрели настороженно.

Малыш слегка улыбался. Он не заметил Сарлоу, но увидел Гила Нассера. Детектив это понял, а также понял, что Гил Нассер сразу узнал Малыша и человека, которого его брат сдал полиции.

У барной стойки Чарли Гей повернулся бледным лицом к Малышу. Дет устроился таким образом, что Чарли оказался между ним и сидящим за столиком братом мертвого мошенника. Чарли попытался улыбнуться, но получилось плохо, потом он сказал что-то, что Сарлоу не расслышал. Малыш обратился к бармену, который неотрывно смотрел на него.

— Два виски. Не разбавлять, — заказал он.

Он держался рядом с барной стойкой, но осматривал зал. Гил Нассер пригнулся на стуле, опустил большие плечи вперед. Сарлоу в свою очередь склонил голову и прищурился.

— Будет убийство! — сказал Сарлоу сам себе. — Малыш — храбрый парень… У него пистолет, и пистолет упирается в бок Чарли Гею… Он его нашел…

Уголком глаза он обнаружил, что Гил Нассер наблюдает за Малышом. Внезапно он заметил, как брат мертвого мошенника поднялся из-за стола и медленно направился к двери. Когда Гил оказался в десяти футах от нее, Дет увидел его в зеркале и резко повернулся. Малыш прижался спиной к деревянной барной стойке, его левая рука поглубже опустилась в карман пальто, а потом кусок материи выдавило вперед — он выдвинул пистолет в сторону Нассера прямо в кармане.

— Достаточно, Нассер! — сказал он жестким тоном. — Ты уже прошел достаточно!

Гил Нассер развернулся и улыбнулся, обнажив зубы.

— Боже! — пробормотал он. — Да это же Дет собственной персоной!

Раньше в зале слышались голоса, звенели стаканы. Теперь все звуки стихли. Мужчины стояли или сидели неподвижно, наблюдая за Малышом и Гилом Нассером.

— Да, Нассер, это Дет, — объявил Джоуи. — Как дела?

Рядом с Малышом, слегка согнувшись, стоял Чарли Гей. Мышцы вокруг губ у него дергались, и он смотрел на правую руку Гила Нассера. Кисть была видна только наполовину — пальцы скрывались за левым отворотом пальто.

— Отвратительно, Малыш, — ответил Гил Нассер очень жестко.

Тусклые серые глаза Джоуи Дета продолжали улыбаться. Он кивнул.

— Да, — согласился он. — «Отвратительно» — очень подходящее слово.

Нассер немного приподнял правый локоть, но кисть не ушла глубже под отворот пальто. Дет заговорил громко и, казалось, его голос заполнил зал.

— Чарли, который стоит рядом со мной, говорит, что ты застрелил Бесс. Ты решил, что меня схватит полиция, а поэтому меня ждет или электрический стул, или пожизненное заключение. А Бесс слишком много знала — и ты заставил ее замолчать.

— Да? — переспросил Нассер. — Это сказал Чарли?

Чарли Гей тяжело дышал. Нервы у него не выдержали, и он закричал:

— Это наглая ложь, Нассер, — он держит меня под дулом пистолета. Я никогда этого не говорил…

Он резко замолчал. Малыш посмотрел на Гила, продолжая улыбаться.

— Он трусит, Нассер. Это на него так повлияло убийство Рандса. Его банда прикончила детектива, пытаясь повесить это на меня.

Гил Нассер стоял неподвижно.

— Да? Это он его убил? — спросил он мрачно.

Сарлоу немного распрямился и уставился на Дета. Но Малыш смотрел только на одного человека в зале — и этот человек точно так же смотрел на него.

Малыш кивнул.

— После того, как твой брат попытался прикончить Рандса — и промахнулся, — сообщил он.

Глаза Гила Нассера слегка округлились. Он сжал губы и глубже запустил руку под отворот пальто.

— Не нужно махать пушкой, Нассер. Учти: мне даже прицеливаться не придется — только нажать на курок…

Гил Нассер оскалил зубы.

— Ты, чертов дурак! — выдохнул он. — Ты никогда отсюда не выйдешь!

Джоуи Дет кивнул.

— Я выйду — точно так же, как и ты, — сказал он. — В гробу. А это лучше, чем подстава.

Гил Нассер снова прищурился, убрал правую руку из-под отворота пальто и опустил ее, потом пожал плечами.

— Ты неправильно меня понял, Малыш, — сказал он, стараясь говорить спокойно. — А когда ты стал носить пушку?

У него на лице играла легкая улыбка. Джоуи Дет не улыбался.

— Когда ты стал убивать женщин! — жестко ответил он.

Нассер отвел взгляд от Малыша и посмотрел на бледное лицо Чарли Гея.

— Пытаешься свалить это дело на меня, да? — спросил он с неприятной ухмылкой. — Грязная крыса!

— Я никогда не говорил, что это сделал ты! — ответил Чарли Гей со всхлипом. В голосе явно слышался страх. — Богом клянусь, я никогда…

Он замолчал. Откуда-то сверху послышался женский голос:

— Черный, иди сюда…

Дет улыбнулся почти нежно. Он смотрел прямо на Гила Нассера.

Вы читаете Обитель зла
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату