смотри: нам надо
Хэнк поглядел на бревно.
— Не знаю… так глубоко сидит. Придется малость его приподнять, чтоб слезло.
— Значит, малость подождем, — уверенно сказал Джо Бен. — Эх, надо было с
— Конечно, — сказал Хэнк.
— Конечно. Просто подождем.
И ждали. В то время, как небо за рекой тонуло в дожде, а лес за спиной шикал на ветер, прислушиваясь к жиденькой жестяной музыке, разыгравшейся у его ног. В то время, как капли, источив ледяную землю, сливались в ручейки, ручейки — в потоки, бичуя склоны шрамами эрозии.
В то время, как волны далеко на побережье, в бухте Дьяволовой Каталажке, вздымались выше и выше, совершая побег через щербатые скалистые стены, и тучи сшибались над головой: наступали с моря — и в панике откатывались назад от неприступных гор.
В то время, как Вив вылезает из горячей ванны и сушит себя мурлыканьем перед электрокамином в комнате, пахнущей розовым маслом.
И в то время, как с каждым шлепком моих промокших и непреклонных ботинок сокращалась дистанция между мной и домом, все более росла моя решимость: восемь миль через дождь, восемь тоскливых миль… что ж, если я это одолею — я одолею
Хэнк пробовал завести под бревно домкраты, но они лишь утопали в глине.
— Лошадь бы сюда, — сказал Хэнк, выматерившись на домкраты.
— И что? — спросил Джо, потешаясь над Хэнковой злобой на неуступчивое бревно. — Впрячь в бревно, дернуть вверх и пропахать им меня? Нет, тебе
— Ты как? Полегче не стало?
— Может, малость. Сложно сказать. Потому что я замерз, как волчий хвост, если хочешь знать. Сколько там прибыло?
— Еще пара дюймов, — соврал Хэнк и закурил новую сигарету. Предложил Джо затяжку, но тот, повкушав дым глазами, предположил, что лучше уж держать свои обещания Господу, при таких-то делах. Хэнк курил молча.
А на том берегу на ветвях в торжественном ожидании сидели чопорные зимородки.
Когда вода достигла шеи Джо Бена, Хэнк поднырнул, упер плечо в кору и попробовал сдвинуть бревно. Но такая тяжесть потребует не меньше чем двухсотсильного дизеля — и Хэнк это понимал. Понимал он и то, что бревно, лежащее так, наискосок, перечеркнув кромку берега, поднимется еще нескоро, а когда вода вытолкает его — вернее всего, оно еще больше накатит на берег, на Джо.
Время от времени кто-то из зимородков пикировал — но тотчас возвращался на ветку, не рискуя коснуться воды.
Джо выключил радио, и теперь они просто говорили. О старике, что лежал наверху, укрытый Хэнковой паркой, о работе, о том, как они позвонят Дж. Дж. Бисмарку, директору «Тихоокеанского леса» — это первое, что нужно сделать, когда доберутся до телефона: затребовать на завтра для сплава подмогу не из профсоюза.
— Может, и самого старину Джерома Бисмарка вырядить в макинтош да говнодавы, да пустить в рейс по реке, прямо в плоты и впрячь — чем не зрелище? Дж. Дж. Бисмарк барахтается в воде с багром, все четыреста фунтов? Боже, боже…
Хэнк рассмеялся при этой мысли.
— Ладно, остряк, может, напомнить тебе, как
— Нет. Ничего такого не припоминаю. Начисто.
— Нет? Ну так я освежу память. Ты напялил дюжину свитеров, целый гардероб ватных штанов и большой тулуп…
— Вранье. Это был не я. Не было у меня никогда тулупа. Это какой-то другой парень…
— И первым номером программы ты сыграл в полынью и канул камнем. Бултых — и нету. Пол- лесопилки сбежалось тебя выуживать — такой ты был увесистый. Я чуть со смеху не подох.
— Это кто-то еще. Я
— А помнишь, когда наша борцовская команда поехала в Бенд на соревнования — это к вопросу о шмотках, — и наш большой друг Брюс Шоу заявился в
— О, Боже, Боже… Брюс Шоу — это шоу.
— Брюс-арбуз… кстати, он еще закрупнел.
— Ой-ой-ой! О да. Кстати, он хаживал в нашу церковь, я не рассказывал? Падал на пол и говорил на языках. Близко не подходи. Да, он еще больше раздался, со школьных лет.
— А он ведь и тогда не заморыш был. Двести восемьдесят, двести девяносто фунтов, так где-то…
— Потом он бросил наши мессы, и я о нем не слышал. А ты?
— Попал в скверную автоаварию, семь или восемь лет тому… Эй, а я тебе не рассказывал? Я как-то свиделся с ним, вскоре после той аварии. Кажется, в Юджине, в «Ранчо „Мелодия“». Увидел его на танцульках, окликнул — «Здорово, Брюс» — довольно дружелюбно, но он был злой как черт из-за чего-то там, и вызверился на меня так, будто
— О
— Да богом клянусь.
— Господи! Так подвиснуть с деревом!
Пока они хохотали, писк радио внезапно оборвался.
— Черт-черт-черт! Забыл с шеи снять. Черт… досадно. Теперь не смеши меня, черт бы тебя. Эта