компанией «Пауэр Мэшн» на том же самом рынке.

— Я уже сделала это, Ричард, — сказала Алиса, устраиваясь в кресле Дэниэла.

— Не ожидал, — улыбнулся он. Его ресницы поднялись в восхищенном удивлении.

Алиса улыбнулась, гордая своей инициативой и довольная его одобрением.

— И, чтобы довести это дело до конца, — добавил он, — было бы неплохо дать объявление на полстраницы в «Бизнес Мэгэзин» о присоединении «Пауэр Мэшн». Это произведет впечатление на ваших акционеров, не говоря уже о Уилле и его друзьях.

— Уже сделано, — ответила Алиса, довольная собой. — Рекламное объявление будет опубликовано в пятницу.

Ричард, скрестил руки на груди и внимательно посмотрел на нее через стол. В его глазах появилось уважение.

— Черт возьми, — присвистнул он. — Вы сделаны из более твердого материала, чем я думал. Выходит, вы поверили мне по поводу Уилла.

— Передвижение наших акций на бирже не обманывает, — сказала Алиса. — Кто-то действительно готовится захватить нас. Будь это Роберт Уилл или кто-нибудь еще, у нас нет другого выбора, кроме борьбы. Через месяц может быть слишком поздно.

— Вы знаете, как вы рискуете в этой игре, — сказал Ричард. — Вы поставили все на новый товар, который называете «Салли». Если он будет продаваться успешно и акции «Свенсон'з» вырастут в цене, то Уилл прекратит свои действия и поищет более зеленое пастбище. А если товар не пойдет? Вы знаете, что из-за вашей самоуверенности в марте или в апреле компания может прекратить свое существование? И вас это не пугает?

— Конечно, пугает, — созналась Алиса. — Это серьезный риск. Но кто не рискует, тот не пьет шампанского, или я чего-то не понимаю?

— А знаете что? — смех искрился в ласковых глазах Ричарда. — Мне кажется, вы начинаете чувствовать себя в этом кресле вполне уверенно.

Алиса почувствовала, что его пристальный взгляд вгоняет ее в краску. За недели неистовой работы она убедилась, что способна решить те задачи, которые он поставил перед ней. Она вспомнила ту ночь, когда он ошеломил ее сообщением об угрозе, нависшей над фирмой. И воспоминания, потускневшие за прошедшие дни, — о его пьянящем запахе и случайном прикосновении крепких мужских рук, когда он подавал ей пальто, — вдруг ожили и пробудили ее чувственность с быстротой и силой сверкнувшей молнии.

В прошлый раз, когда высокомерный мучитель возвышался над ней, призывая к действиям, она едва успевала следить за ходом его мыслей. И он полагал, что все это выше ее понимания.

Теперь же его невольная похвала, казалось, приоткрыла дверь между ними и позволила Алисе взглянуть на Ричарда с другой стороны. Сейчас она видела в нем мужчину. Ей захотелось, ощутить его губы на своих, прикоснуться к его сильным рукам, дарить ему свою ласку…

Она в смятении отогнала непрошеные мысли. Но горячий румянец, который покрыл ее бледное лицо, говорил больше, чем тысяча слов.

— Ну, а теперь, — сказал Ричард, не заметив ее смущения, — расскажите мне, как вы намерены провести вашу «Салли» по пути от чертежной доски до прилавка универмага к первой неделе апреля?

Пока Алиса беседовала с Рэскверхендом, члены Совета директоров вернулись в свои офисы, оглушенные дерзостью нового председателя Совета и президента фирмы. Никто из них не понимал, что она задумала. Уверенные, что она согласится с предложенным закрытием фабрик, они были озадачены, ее решением присоединить «Пауэр Мэшн» и особенно — снижением зарплаты, которому она так властно подвергла руководителей.

Но Алиса была держателем контрольного пакета акций. Никто не мог остановить ее и заставить пойти по другому пути, так как Дэниэл завещал ей свою власть вместе с акциями. Совет директоров мог только проглотить свое негодование и надеяться, что она знает, что делает.

— Едва ли Дэниэл смог бы это одобрить, — проворчал, спускаясь в лифте, один почтенный джентльмен другому. Его собеседник в ответ улыбнулся и пожал плечами. Он вспомнил о том, какое множество сюрпризов в свое время преподносил им Дэниэл на собраниях Совета. Да, размышлял он, эта девушка, прежде всего — дочь своего отца.

И члены Совета пошли каждый своей дорогой, не осознавая того, что под видом обычного приобретения и открытия новой производственной линии окопная война за судьбу корпорации уже началась.

Глава 6

К началу декабря «Салли» — портативная система для удаления пыли, просто необходимая, чтобы облегчить миллионам покупателей ненавистный труд по уборке квартиры, — не являлась больше проектом, существующим лишь на чертежной доске. Она была подготовлена для немедленного производства и тестового маркетинга. Над этим работала группа инженеров, которых спешно созвала Алиса.

Среди этих опытных специалистов были Джон Суэйзи и его практичная в делах ученая коллега Хелен О'Нил. В последние годы сотрудники между собой называли Хелен «лучшей половиной» Джона, потому что именно она знала, как вывести коллегу из его эксцентричных фантазий и заставить изложить в отчетах для начальства твердые факты.

Полная, жизнерадостная женщина чуть старше тридцати лет, Хелен обладала острым умом и столь же острым язычком, что вполне сочеталось с ее ярко-рыжими волосами и сверкающими глазами. Хотя Джон не раз испытал на себе жало ее ирландского темперамента, он знал, что Хелен относится к нему с материнской нежностью. Миссис О'Нил самоотверженно защищала его от бюрократов, которые всегда сомневаются в практической выгоде новых оригинальных разработок.

Рэй Колдуэлл руководил материальной частью производства «Салли». В течение этих суматошных недель ему приходилось постоянно путешествовать с одной фабрики на другую, выбирая пластмассы и металлы, чьи характеристики должны обеспечить легкость и прочность «Салли».

Алиса знала, что он не одобрял ее отказ от закрытия фабрик и затею вложить время и огромные деньги в непроверенный продукт. Но выбор был сделан, и Рэй откликнулся на новую инициативу со своей обычной самоотдачей. Здравый взгляд Колдуэлла не мерк даже в пыли деловой рутины, которой он сейчас занимался. Его отчеты были краткими и, по существу, точно такими же, как и во времена Дэниэла. Рэй всегда учитывал все непредвиденные обстоятельства, а его рекомендации были научно обоснованы. Алиса благодарила свою счастливую звезду, подарившую ей такого неоценимого помощника.

После того как Алиса выступила на собрании Совета со своим сенсационным сообщением, Рэй наблюдал за Рэскверхендом с плохо скрываемым подозрением. Тонкая интуиция подсказывала ему, кто повлиял на решение Алисы. Его беспокоил вопрос о том, какие цели преследовал Ричард, давая советы своему юному боссу. Но деловая сообразительность Колдуэлла заставила его поверить, что за смелыми шагами Алисы стоит твердая стратегия. Поэтому он без лишних размышлений взялся за дело и ушел в работу с головой. Алиса даже ощущала в нем частичку восторга от идеи, которая могла бы принадлежать ему самому.

Но, к сожалению, между этими двумя сильными мужчинами постоянно возникало тревожное напряжение. Обмениваясь вежливыми фразами, они едва удерживались от взаимных колкостей! Положение спасало только одно обстоятельство: Рэй проводил дни и ночи в самолетах и различных городах, посещая заводы в Вирджинии, Пенсильвании и Нью-Джерси, Ричард же помогал Алисе управлять делами в Вашингтоне.

Главным специалистом по финансированию нового проекта был Джозеф Ленц, который уже привык к ночным звонкам своего босса. Алиса предлагала Джозефу одну финансовую авантюру за другой. Она пыталась решить, как наладить выпуск и продажу «Салли» без вреда для бюджета корпорации.

Джозеф предпочитал спокойную жизнь в обществе своей жены и трех кошек, и новый распорядок службы был для него пыткой. Алиса старалась использовать весь свой поспешно полученный финансовый

Вы читаете Дела любовные
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату