— Может быть, вашей дочке нужны какие-нибудь дорогие лекарства? Я срочно выпишу откуда угодно. Не стесняйтесь, пожалуйста.

— Шиверс думает… — Баллигант покачнулся и повернул рулевое колесо — лодка дернулась в сторону, — фу черт, прямо засыпаю… У нас думают, что убитый был связан с контрабандистами.

— Держите меня в курсе этого дела. И все, что вам известно, сообщайте сразу в один прием, а не по частям. Вы режете информацию на ломтики, как яблочный пирог, и приносите по кусочку. Паршивая привычка.

Баллигант обернулся:

— Так ведь не все выясняется сразу. Я не нарочно.

— А как там с японцами на коралловых рифах?

— Ничего интересного, — Баллигант вытащил сигару и зажигалку, похожую на револьвер, закурил.

— Потуши сейчас же! — крикнул Кита. — Сигнал подаешь, сволочь? — Он вытащил револьвер и приставил его к спине Баллиганта. Тот швырнул сигару за борт. Кита ткнул американца револьвером в спину, между лопатками. Баллигант уронил зажигалку в воду и пробормотал:

— Это не сигнал. Просто закурил, простите.

Кита отвел револьвер:

— Как с японцами, собирающими кораллы?

Баллигант бойко заговорил:

— Получено указание из Сан-Франциско попытаться завербовать кого-нибудь из рыбаков и выяснить, кто из них моряки-резервисты.

— Кого наметил Шиверс?

— Он приказал мне подумать и представить план. Я наметил Йосинака и Исимару.

— Исимару не надо. Лучше возьмите этого… как его? — Кита почесал висок рукояткой револьвера. — С татуировкой.

— Так это и есть Исимару. У него изображение тигра на спине, а ниже пупа — два дракона. Тот самый, который проиграл свое судно в карты и хотел убить банкомета.

— Исимару пока не трогайте, я сперва поговорю с ним. А как с корейцем, о котором вы говорили? Владелец аптеки, кажется.

— Очень любопытный субъект. Выяснилась масса интересных вещей. В январе этого года он получил письмо из России, с Сахалина. Сейчас проверяем местные связи Ан Гван Су. У него большая клиентура среди местных корейцев и китайцев — он покупает у матросов торговых судов женьшень, панты и прочие медикаменты, в том числе и наркотики.

— Среди этих матросов могут быть связные.

— Вполне вероятно. Но выследить их очень трудно.

— А кто из японцев поддерживает с ним связь?

— В загородный домик в Куурау к нему несколько раз приходила одна японка, сейчас устанавливаем ее личность. Возможно, что это просто интимная связь, а может быть, она приходит за бельем. По некоторым данным, она уходила от него рано утром с большими узлами.

— Может быть и то, и другое, — сказал Квта.

— Затем зафиксировано: его аптеку посещает одна молодая японка, студентка местного университета.

— Как ее зовут?

— Фамилия — Хаями, имя — Марико.

— Красивая?

Баллигант сплюнул в воду:

— Очень хорошенькая. Но вряд ли она любовница аптекаря. Заходит за лекарственными травами для своей бабушки-кореянки. Некоторые данные о ней заслуживают внимания. Ее дядя был известным адвокатом в Японии, выступал на процессах левых. Недавно, после того как побывал в жандармерии, умер. Ему отбили легкие. Наверное, был связан с японскими и корейскими красными. Вот почему связь этой студентки с Ан Гван Су весьма подозрительна. Можно полагать, что кореец связан с советской разведкой и проводит работу по ее заданиям. В Вашингтоне очень заинтересовались этим делом. Гувер приказал не спускать глаз с корейца.

— Следите за ним и за студенткой и предварительно докладывайте мне. Никаких мер без моей санкции не принимайте.

— Но если прикажут в срочном порядке?..

Кита стукнул рукояткой револьвера о борт лодки:

— Сперва мне. Понятно?

— Понятно, — тихо сказал Баллигант.

— Прежде всего вы работаете у меня, и только потом у Сиверза. Это надо помнить всегда. — Кита посмотрел на ручные часы со светящимся циферблатом. — Поворачивайте к берегу, к тому месту, где бассейн для ватерполо.

Лодка мягко врезалась в песок. Кита спрятал револьвер в задний карман брюк, надел перчатки, вынул из пиджака белый пакет, осторожно извлек из него лакированный портсигар и передал Баллиганту:

— Вытаскивайте из портсигара деньги. Здесь двести. И отдельно на подарок дочке — пятьдесят.

Баллигант поклонился, вынул деньги и вернул портсигар Кита. Тот вложил портсигар в пакет и засунул в карман.

— Надо будет у нас тоже ввести это… — Баллигант усмехнулся. — На портсигаре остаются отпечатки пальцев вместо расписки. И можно проставить потом любую сумму.

— Любую? — Кита вытащил пакет из кармана и развернул его. На портсигаре было написано красной тушью: «250 долларов». — Сумма проставлена.

— Я не вас имел в виду, простите. — Баллигант приложил обе руки к груди. — Я просто так… в шутку. Не сердитесь.

— Не надо так шутить. — Кита тяжело дышал. — Если бы мы не были связаны работой, я прикончил бы вас как собаку за оскорбление. Я никогда не стану пачкаться, наживаться на таком дерьме, как вы… В следующую среду утром вам позвонят, будут говорить по коду «Февраль». — Сделав паузу, он смягчил голос: — Берегите себя, желаю скорейшего выздоровления вашей дочке. Я пришлю ей часики, а вы скажете, что выиграли пари.

— Мне хотелось бы выиграть еще зажигалку… — протянул с жалобной интонацией Баллигант. — Пришлось выбросить в воду, а я так привык к ней.

— Я подарю вам другую. Только не в виде револьвера. Эта действовала мне на нервы.

Кита кивнул головой и быстро пошел в сторону двухэтажного дома за трибунами бассейна. Обойдя ограду, он вынул из кармана пальто электрический фонарик и направил свет на землю. За деревьями вспыхнул свет фар, бесшумно подкатила машина. За рулем был Абэ,

— Домой, — скомандовал Кита и сел рядом с шофером.

— Идэ приказал мне прибыть к нему в четыре утра, — доложил Абэ. — Наверное, поедет в поселок около аэродрома Белоуз.

— Уже завел там агентов? А как у него дела в городе?

— Я возил его два раза на Ривер-стрит, затем к аэродрому Хикэм. А на прошлой неделе он ездил к Канеохэ, там у него тоже есть кто-то.

— Значит, в первую очередь расставляет людей около аэродромов. Готовится к наземным мероприятиям.

— А Сугимото должен был действовать около аэродрома Эва.

— Какой Сугимото?

Абэ сделал удивленное лицо:

— Не читали? Его нашли мертвым.

— Этот Сугимото? Значит, он был связан с Идэ?

— Да. На прошлой неделе Идэ сказал мне, что Сугимото ненадежен, и предупредил через меня

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату