дословно сказала то же самое, что говорил неизвестный, звонивший Вере с угрозами.

Быстро наполнив сидром две глиняные кружки, Нэнси присоединилась к Бесс и Джорджи.

— Послушайте, девочки! — воскликнула она, вручая Джорджи ее кружку. — Я только что познакомилась с нашим главным подозреваемым!

— Ты говоришь о Роз Чаплин? — Джорджи с жадным любопытством оглядела заполненный людьми амбар. — Но где же она?

— На ней красный костюм. Погляди внимательнее.

Глава строительной фирмы растворилась в толпе, но зато Нэнси увидела Веру. Музыканты объявили очередной антракт, и Вера беседовала с одним из них неподалеку от буфета.

Несколько травинок, кружась в воздухе, слетели с сеновала у нее над головой, но Вера, не глядя, просто стряхнула их с волос и продолжала разговор.

Подняв глаза вверх, Нэнси заметила, что тюк сена наверху, над Верой, подозрительно колышется. Внезапно он закачался из стороны в сторону и поехал по наклонной к краю, осыпая помост и пол амбара сухой травой.

В следующую секунду огромная копна, к ужасу Нэнси, кусками стала валиться вниз — прямо на Верину голову.

ГАРМОНИКА В СТОГЕ СЕНА

— Осторожно, Вера! — во весь голос крикнула Нэнси. Молнией рванувшись через буфет и схватив Веру за талию, она буквально отшвырнула в сторону ничего не подозревавшую женщину. Потеряв равновесие, обе зашатались и рухнули на пол.

В следующую секунду пол амбара задрожал под тяжестью большущей копны сена; копна упала именно туда, где секунду назад стояла Вера.

Нэнси зашевелилась, смахивая с головы и лица колючее сено.

— Ф-фу… Вы целы? — Девушка тяжело дышала.

При падении Вера опрокинулась на спину; длинные черные волосы, спутавшись, закрыли ей лицо. Услышав голос Нэнси, она подняла руку, отводя назад тяжелые пряди, и спасительница заметила отблеск ужаса в ее темных глазах.

— Н-наверное, ц-цела, — заикаясь, вымолвила Вера. — Но как… Как такое могло случиться?

Нэнси обратила взгляд к сеновалу — теперь там все было тихо, сено мирно покоилось на отведенном ему месте.

— Кто-то столкнул вниз здоровенную копну, — с негодованием ответила она.

Потом Нэнси торопливо вскочила с полу и куда-то ринулась, расталкивая народ, успевший уже собраться на месте происшествия. Добравшись до лестницы, ведущей на сеновал, она одним духом взбежала по ней и на миг замерла у самого входа, чтобы дать глазам привыкнуть к темноте.

Вдоль всей задней стены и по бокам сеновала стояли прессованные тюки сена. Стояли в три-четыре ряда. Открытым оставался только центр, замусоренный высохшей травой, видимо, выпавшей из связок. Несколько тюков разместили очень близко от края, но Нэнси не сомневалась, что сам по себе ни один из них упасть не мог. С другой стороны — на сеновале никого не было, не было и места, где мог бы спрятаться злоумышленник.

Присев на корточки, Нэнси принялась разгребать траву на полу, ища хоть какие-нибудь следы; внезапно спину ей обдало холодом. Она вздрогнула. Повернувшись назад и внимательно вглядываясь в темную заднюю стену сеновала, юная сыщица понемногу разглядела дверную задвижку из блестящего металла и кусочек неба, густо усыпанного звездами.

Нэнси подошла к задней стенке. Между тюками сена оказалась деревянная дверь. Сейчас она была полуоткрыта. Нэнси высунулась наружу и все внимательно осмотрела. Со стороны двора к двери была приставлена лестница, железные ее ступеньки тускло блестели в лучах луны.

— Вот, значит, как этот тип смылся отсюда, — пробормотала девушка себе под нос. Тем не менее внизу не было ни души. Следов на снегу она тоже сверху не увидела.

— Есть что-нибудь?

Нэнси резко обернулась. На сеновал поднималась одолеваемая любопытством Джорджи.

— Обнаружила путь, по которому можно уйти незамеченным, но самого Вериного врага уже и след простыл.

Нэнси плотно прикрыла наружную дверь.

Идя ей навстречу, Джорджи с интересом оглядывала полутемный сеновал.

— Погоди! А это что? — воскликнула она, случайно задев носком туфли какой-то блестящий предмет. Нагнулась и взяла его в руки.

— Да это же гармоника! Забавно… Иди сюда, взгляни.

— Гармоника? Интересно. Кто же…

Взяв у Джорджи инструмент, Нэнси подошла к краю лестницы. Внизу уже снова звучала бравурная музыка.

— Помнишь мальчишку, игравшего на гармонике? — взволнованно спросила она подругу, осматривая помост, где расположились музыканты. — Он казался жутко разозленным… А теперь его здесь нет.

Джорджи скептически прищурилась.

— Ты всерьез полагаешь, что этот кроха столкнул вниз здоровущую копну? — Она недоверчиво хмыкнула. — Да и что он может иметь против Веры?

— Не представляю, — призналась Нэнси. Она по-прежнему разглядывала пол амбара, где в веселой кадрили снова кружились принаряженные пары. Вера, Бесс и Джулия сидели в стороне, о чем-то беседуя.

Взор Нэнси выхватил из толпы красный твидовый костюм. Владелица его в данный момент находилась неподалеку от раздвижной двери тамбура.

— Это не случайное совпадение, — вполголоса произнесла девушка. — Эй, Джорджи, погляди на Роз Чаплин.

— И что я увижу? — осведомилась Джорджи, обнаружив через полминуты местонахождение упомянутой особы.

— Тебе не кажется, что она нервничает? Не сводит глаз с Веры. И обрати внимание на ее собаку.

Фифи сидела у Роз на руках. Хозяйка с каким-то исступлением чистила рукой ее клетчатый костюмчик, засыпанный сухими травинками. Потом, бросив прощальный взгляд на Веру, Роз удалилась прочь.

Джорджи возбужденно потянула носом воздух.

— Ух ты! Пудель-то весь в травке! Может, Роз как раз и хотела свалить Вере на голову приличную порцию сена, чтоб та не встала! Если хочешь знать мое мнение, гораздо больше смысла подозревать ее, а не этого сопляка. Может быть, гармоника вовсе даже и не его.

— Может быть, — согласилась Нэнси, вертя в руках маленький металлический инструмент. — Тем не менее одну вещь я знаю наверняка. Я должна собрать как можно больше сведений о Роз и о мальчишке.

— Вы в самом деле подозреваете, что Роз преследует Веру? — спросила наутро Джулия. В доме у Веры она появилась, когда Нэнси, Бесс и Джорджи уже кончили мыть посуду после завтрака. Теперь все вместе они с энтузиазмом помогали Вере наводить порядок в мастерской.

— Прямых доказательств у меня нет, — ответила Нэнси. — Но я не удивлюсь, если окажется, что Роз замышляет какую-то пакость. — Пыльной рукой она откинула назад свои рыжевато-золотистые волосы. — И еще мне хочется задать пару вопросов этому малолетнему музыканту. Я тебе о нем говорила, Вера.

Нэнси держала в руках экстравагантную шляпу из темно-бордового бархата, лент и перьев.

— Это для музея или для ярмарочного аукциона?

— Изумительная шляпа! — заверещала восторженная Бесс. — Вот уж и впрямь умели наши предки делать фантастически красивые вещи!

— И фантастически маленькие тоже, — угрюмо отреагировала Джорджи на восторги своей кузины.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату