ипподром, расположенный за конюшнями.

Бесс придвинула тюк сена к двери стойла Иволги, села и прислонилась к двери спиной.

— Видимо, это означает, что я занимаюсь разгрузкой, а ты сторожишь, — засмеялась Нэнси.

— Вот именно! — Бесс с ухмылкой вытащила из кармана ореховый батончик и предложила подруге откусить. Нэнси отказалась и пошла к стоянке.

По дороге она увидела, что по проходу торопливо идет Диего Сан-Маркое. Нэнси заинтересовалась и пошла за ним. Ведь Мариза знала номер стойла Иволги… быть может, она назвала его отцу, чтобы он мог подбросить гвозди до того, как Коллин приведет туда Иволгу?

Времени у него было достаточно. Но зачем ему это? Если Диего и Мариза хотят купить Иволгу, то у них меньше всего причин ей вредить…

И тут Нэнси взглянула на дело иначе. А если они вовсе не собираются ее покупать? Что, если это только хитрость? «Не исключено», — подумала Нэнси со вздохом. Но оставалось непонятным, зачем им это.

Диего повернулся и вошел в стойло. Приблизившись, Нэнси увидела одинаковые деревянные таблички на дверях трех стойл. На каждой была вырезана кличка лошади синими буквами, затем слова «Конный завод М и М», а еще ниже — «Сан-Маркосы». Над средним стойлом развевался флаг с надписью «Победитель по прыжкам. Майами, штат Флорида». К древку было привязано несколько лент. Было нетрудно догадаться, что Диего Сан-Маркое и его дочь были заядлыми поклонниками конного спорта.

Подходя к крайнему стойлу, Нэнси услышала взволнованные голоса. Она узнала бас Диего, его испанский акцент. Второй голос как будто принадлежал Маризе.

— Я пойду, папа, нравится тебе это или нет, — почти кричала Мариза.

— Нет! — отрезал Диего. — Ты здесь для того, чтобы участвовать в соревнованиях. Я делаю все, чтобы обеспечить твою победу. И ты обязана делать то, что требуется от тебя. И больше никаких возражений! — Он стремительно вышел из стойла и чуть не столкнулся с Нэнси.

— Здравствуйте, мистер Сан-Маркое, — тут же сказала Нэнси, старательно делая вид, что она не подслушивала. — Вы меня помните? Нэнси Дру, подруга Коллин Хили, — добавила она, заметив, что Диего ее не узнал.

— О, да! Барышня, которая ездит верхом только ради удовольствия. А что вы делаете на соревнованиях, мисс Дру?

— Просто помогаю Коллин. И пополняю сведения о скачках с преодолением препятствий. Очень увлекательно!

— Привет, Нэнси! — крикнула из стойла Мариза, и Нэнси заглянула внутрь. Взобравшись на перевернутое ведро, девочка вплетала бело-голубые шерстяные нитки в гриву лошади, накрытой бело- голубой попоной. — Извини, но мне надо закончить. Мистер Солнечный Луч изволил расплести свои косички, и мне надо успеть привести их в порядок до начала заездов.

— Мистер Солнечный Луч? — переспросила Нэнси. — А мне казалось, твоего коня зовут Крылатый.

Диего засмеялся.

— Мисс Дру, вижу, вам предстоит еще много узнать о конном спорте. Завод «М и М» привез сюда нескольких лошадей. В том числе молодых и неопытных вроде Луча. И на нем Мариза выступает в классе молодых охотничьих лошадей. Быть может, в нем откроется талант к прыжкам, а может быть, мы решим его продать. — Он пожал плечами. — Кто знает?

Мариза кивнула на соседнее стойло.

— Крылатый вон там. А дальше стойло Золотого Блеска. Мистер Солнечный Луч только первый год выступает в соревнованиях по преодолению препятствий, но, думаю, мы попробуем его в кубке Уортингтона.

— Ты, наверное, страшно занята, — с уважением сказала Нэнси.

— Просто ни одной свободной минуты нет! — Мариза завязала последнюю нитку и спрыгнула с ведра. — Но мне все это ужасно нравится. И особенно — побеждать.

— Мне надо идти, мисс Дру, — вежливо сказал Диего, — Кое-какие неотложные дела. — Он улыбнулся Нэнси, а потом строго взглянул на Маризу. — Встретимся ровно в четыре на разминке!

— Слушаюсь, сэр! — с преувеличенной почтительностью ответила Мариза, но едва Диего ушел, она обернулась к Нэнси и выразительно вздохнула. — Уж эти мне отцы!

— Я тебя понимаю, — засмеялась Нэнси.

— Но если бы не мой отец, я бы не могла этим заниматься! — заметила Мариза, расстегивая попону Мистера Солнечного Луча.

Нэнси прислонилась к дверному косяку. Ее терзало желание узнать, о чем спорили Диего и Мариза и что крылось за фразой Диего: «Я делаю Все, чтобы обеспечить твою победу».

— Ты идешь на сегодняшний вечер? — небрежно спросила она. Возможно, это и было причиной ссоры отца с дочерью.

— Пойду во что бы то ни стало! — Мариза хихикнула. Если Диего запретил ей пойти на вечер, Маризу это явно остановить не могло.

— А твой отец?

— Ну нет! — фыркнула Мариза и добавила, понизив голос: — К счастью, у него встреча с деловым партнером или еще с кем-то. — Она сняла попону с коня и вынесла ее наружу.

— Ты будешь в маскарадном костюме? — спросила Нэнси, думая о черной маске с алыми блестками.

Глаза Маризы заискрились лукавой улыбкой.

— А как же! И в каком! Я сейчас тебе покажу.

Она огляделась по сторонам, словно проверяя, не подсматривает ли кто, и, встав на колени перед большим ящиком, открыла его крышку. Порывшись под лошадиными бинтами и всякими щетками, она извлекла пластиковый чехол с маскарадным костюмом.

Нэнси чуть не ахнула. Он был черный и расшит алыми блестками. Как маска, которую Бесс обнаружила перед стойлом Иволги.

ПИЩА ДЛЯ РАЗМЫШЛЕНИЙ

— Какой красивый! — воскликнула Нэнси, когда Мариза извлекла костюм из чехла и развернула его.

Нэнси начала преувеличенно хвалить костюм, чтобы скрыть свое удивление. Алые блестки расходились на черном корсаже солнечными лучами. Короткая пышная юбка была из алого шифона.

— А маска? — спросила Нэнси, подавляя волнение. — Она такая же?

— Ага. — Мариза наклонилась и снова начала рыться в сундуке. — Только где она? Неужели выпала, когда я вынимала попоны? Я костюм спрятала тут, чтобы папа не увидел, — доверительно понизив голос, призналась девочка.

У Нэнси голова шла кругом от вопросов. Если маска, которую они нашли, принадлежит Маризе, то когда она ее обронила? Неужели это она забралась в стойло Иволги? Нэнси горько пожалела, что не успела рассмотреть фигуру, тут же скрывшуюся за углом. Но все наездники носили одинаковые брюки и шапочки, так что одного мимолетного взгляда было явно недостаточно.

Нэнси следила, как Мариза аккуратно сложила платье и снова спрятала его на дне ящика.

— Значит, ты не хочешь, чтобы твой отец видел костюм? — сказала она.

— Ну ты же знаешь, что такое отцы! — Мариза хихикнула. — Он не только не хочет отпустить меня на вечер, но и не потерпел бы такого взрослого платья! — Девочка вздохнула. — Иногда он такой старомодный… — Внезапно она выпрямилась и смущенно улыбнулась Нэнси, словно сообразив, что наговорила лишнего. — Ну, мне надо браться за работу!

— И мне. Может, я успею посмотреть твое следующее выступление.

Нэнси помахала ей, и Мариза скрылась в стойле Луча.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату