автомате, а попутно обдумывает новое стихотворение, или общается с вечностью, или просто о чем-то мечтает. В тридцать лет она хочет оставить подиум и написать книгу. Как она говорит, это будет великолепный роман, который сразу же станет бестселлером и позволит ей жить безбедно до конца дней.
— Наверное, она интересная личность, — бесстрастно заметил Джек.
— Да, — коротко отозвалась Марта, почему-то задетая.
Впрочем, чему удивляться? Все мужчины проявляют повышенный интерес к красивым женщинам, и уж тем более — к фотомоделям. С какой стати Джек Рассел должен быть исключением? Однако Марту это немного разочаровало, хотя она и не смогла бы объяснить, почему.
Джек подъехал к воротам дома миссис Чэмберс.
— Я даже отсюда слышу, как лают собаки, — заметил он.
— Раньше, пока не было Красавчика, Бинго вообще никогда не лаял, — сказала Марта. — А теперь решил научить Красавчика хорошим манерам: добропорядочная собака обязана лаять, если почует поблизости незнакомца.
— И кто у них главный?
— Бинго. — Марта улыбнулась. — Но я все равно главнее. Хотя каждый день мне приходится им напоминать, кто вожак стаи. Поскольку я женщина, а Бинго невелик ростом. Красавчик уверен, что должен нас защищать. А Бинго, как джентльмен пожилого возраста, считает, что я еще маленькая и меня тоже нужно учить хорошим манерам.
Джек от души рассмеялся.
— Давайте я выйду здесь, чтобы не открывать лишний раз ворота, — сказала Марта, когда он снова принял серьезный вид.
— Хорошо, — согласился Джек. — Только я вам помогу занести сумки.
Марта беззвучно вздохнула и вышла из машины.
— Я только сначала выпущу собак на улицу, — сказала она, направляясь к задней двери.
Оба пса тут же выбежали из дома. Но Бинго остался рядом с Мартой, а Красавчик с лаем бросился к Джеку, который как раз вошел в калитку.
— Сидеть. — Властный тон Джека не допускал даже возможности неповиновения.
Красавчик замер на месте и сел, озадаченно глядя на мужчину. Тот выждал пару секунд, а потом протянул руку. Доберман привстал, но Джек снова дал команду «сидеть», и тот сразу же повиновался, осторожно обнюхивая протянутую руку.
— Не подходи к моим овцам, — сурово проговорил Джек.
Красавчик отчаянно завилял хвостом.
— Вот и славно. Хороший мальчик!
Услышав похвалу, доберман вскочил и принялся бегать вокруг Джека, заискивающе поглядывая на него сверху вниз. Он хотел встать передними лапами ему на бедро, но Джек с Мартой в один голос крикнули «Фу!», и пес испуганно ретировался.
— Целых два воспитателя на одну несчастную собаку, — улыбнулся Джек. — У него может развиться комплекс неполноценности.
Сердце Марты вдруг переполнилось каким-то щемящим теплом. За такую улыбку можно было отдать все! Но внутренний голос подсказывал ей, что Джек Рассел не самый подходящий объект воздыханий для неопытной девушки. И хотя Марта любила вызов, она все же была достаточно умной, чтобы понять; есть вещи, на которые лучше вообще не замахиваться.
У них с Джеком не могло быть ничего общего. Они существовали в двух разных мирах. И у него была невеста.
Марта снова поймала себя на том, что в присутствии этого человека ей в голову лезут самые неподходящие мысли. Например, что он наверняка непревзойденный любовник, который знает, как довести женщину до вершин блаженства… Марте вдруг стало жарко. Никогда в жизни она не испытывала такого неодолимого влечения к мужчине. Если бы он только подал знак, она бы, наверное, сама бросилась к нему в объятия. Даже отдавая себе отчет в том, что их отношения не продлятся долго. Что им никогда не быть вместе… Слава богу, что он ее старше и ему вряд ли придет в голову заигрывать с таким ребенком, каким, должно быть, она ему виделась. А знаки внимания, которые он ей оказывает, — это обычная вежливость воспитанного человека. Так что не надо делать отсюда никаких далеко идущих выводов.
— Куда нести пакеты? — спросил Джек.
Марта рассеянно кивнула в сторону открытой задней двери. Она немного замешкалась, и Джек прошел вперед. На пороге он остановился, пропуская девушку вперед. Но она была так погружена в свои мысли, что налетела прямо на него.
— Ой! — Марта поспешно отскочила.
— Прошу прощения, — спокойно проговорил Джек.
Они стояли теперь рядом, так что Марта чувствовала его запах — головокружительный возбуждающий запах мужчины.
— Я вас не заметила, — смущенно пробормотала она.
Войдя в кухню, Марта сделала пару глубоких вдохов, чтобы унять бешеное сердцебиение.
— Куда их поставить? — спросил Джек, приподнимая пакеты.
— Туда. — Марта указала на деревянную скамью рядом с разделочным столом.
Он поставил пакеты, а когда вновь повернулся к Марте, в его глазах плясали искорки смеха. Интересно, что его забавляет? Впрочем, чего тут было непонятного! Наверняка заметил ее замешательство и разгадал его причину — для этого вовсе не обязательно обладать какой-то особенной проницательностью.
Еще больше смутившись, Марта взглянула в окно поверх плеча Джека, старательно избегая встречаться с ним взглядом.
— Ой, смотрите. Там попугайчик на ветке!
Распушив ярко-желтые перышки, крошечная птичка раскачивалась на ветке и мелодично стрекотала. То и дело попугайчик взмахивал крылышками, как бы собираясь взлететь, но тем не менее оставался на ветке.
— Что он такое делает? — спросила Марта.
— Привлекает самку. — Ответ Джека прозвучал странно резко. — Он знает, что среди красных цветов его желтое оперение смотрится на редкость выгодно. Сейчас брачный сезон, и попугай хочет найти себе пару. В своей песенке он обещает подарить подружке блаженство, и маленьких птенцов, и уютное гнездышко.
Нечто в его голосе заставило Марту оторваться от созерцания птички за окном. Она с удивлением взглянула на Джека, но его лицо оставалось по-прежнему непроницаемым и равнодушным, а в уголках губ притаилась язвительная усмешка.
— Не хотите чаю или кофе? — спросила Марта, сама толком не зная, хочется ли ей, чтобы он задержался.
— Нет, спасибо. Мне надо идти, — ответил Джек как-то уж слишком резко и холодно.
Марта даже слегка растерялась. Что с ним случилось? Еще минуту назад он казался таким дружелюбным, улыбался, шутил… А потом — ни с того ни с сего вдруг замкнулся в себе и едва ли не рявкнул на нее в ответ на невинное предложение попить чаю, сделанное исключительно из вежливости.
Может, он решил, что я с ним заигрываю? — размышляла Марта, наблюдая в окно затем, как Джек садится в машину. Но у нее даже в мыслях не было ничего подобного. Во-первых, она никогда и не решилась бы заигрывать с мужчиной, у которого такие опасные глаза, суровое лицо и жесткий нрав. Во-вторых, у него была невеста. А в-третьих, в присутствии Джека Рассела Марту не покидало тревожное чувство, что она соприкасается с чем-то настолько запретным и незнакомым, что об этом лучше и не задумываться.
Легко сказать: не задумываться! Марта постоянно ловила себя на том, что думает только о нем. Она пыталась себя убедить, что горячечное возбуждение, которое охватывает ее всякий раз в присутствии Джека, проистекает исключительно из подсознательной генной памяти о тех суровых первобытных временах, когда женщина старалась найти себе хорошего добытчика и защитника, — мужчину, может быть, грубого и жестокого, но зато сильного и приспособленного.