монитор. Но ничего не происходит. Жму на другую – и опять ничего. Тогда я тыкаю в нее изо всех сил, как будто невзначай, – с тем же результатом. Вот зараза. Ну зачем я послушала Сьюзи?
– Проблемы? – спрашивает Люк.
– Нет! – Я захлопываю ноутбук. – Наверное... сегодня он мне не понадобится. – И достаю из сумки блокнот. – Набросаю все на бумаге.
– Прекрасная идея, – спокойно говорит Люк. – Шампанского не хотите?
– Шампанского?.. – Признаться, я обескуражена. – Ну… ладно.
– Прекрасно. Я надеялся, что вы не откажетесь.
Он поворачивает голову, и к нам спешит официант с бутылкой в руках. Господи, «Крю».
Но виду, что обрадовалась или хотя бы довольна, не подам. Мне нужно сохранять хладнокровие и трезвую голову – весь вечер. Выпью только один бокал, а потом перейду на минералку без газа.
Пока официант наполняет изящный бокал шампанским, я записываю в блокноте: «Встреча Ребекки Блумвуд и Люка Брендона». Оценивающе смотрю на строчку и дважды подчеркиваю. Вот. Так смотрится очень серьезно.
– Итак, – я поднимаю бокал, – за бизнес!
– За бизнес, – ухмыляется Люк. – Или за то, что от него осталось.
– Как это? – Я в недоумении смотрю на него, но потом до меня доходит. – Это из-за того, что вы сказали утром на шоу? У вас теперь проблемы?
Он кивает, и мне его становится жаль.
Нет, конечно, Сьюзи права: Люк – хам и наглец. И все же он молодец – вот так у всех на глазах заявить, что он думает о «Флагстафф Лайф». И теперь, если из-за этого у него рухнет бизнес, это будет несправедливо.
– Все пропало? – тихо спрашиваю я, и Люк хохочет.
– Нет, пока еще не все. Но нам пришлось отвечать на звонки наших озадаченных клиентов. – Он строит рожу. – Надо заметить, что публичное оскорбление крупнейшего клиента компании – не самый популярный пиаровский прием.
– А мне кажется, они должны вас уважать! За честность! В наше время не все люди говорят то, что думают. Это могло бы стать девизом вашей компании. «Мы говорим правду».
Делаю глоток и поднимаю глаза, потому что в ответ – молчание. Люк разглядывает меня со странным выражением.
– Ребекка, у вас сверхъестественная способность попадать точно в яблочко, – наконец говорит он. – Именно так и сказали некоторые наши клиенты. Мы как бы заработали свидетельство честности.
– Ага. – Я жутко довольна собой. – Это хорошо. Значит, у вас не все потеряно.
– Да вообще ничего не потеряно, – соглашается Люк с улыбкой. – Так, небольшое потрясение.
Откуда-то сбоку возникает официант и доливает мне шампанского в бокал. Я отпиваю. Подняв голову, опять натыкаюсь на взгляд Люка.
– Знаете, Ребекка, вы очень проницательны. Вы видите то, чего не замечают другие.
– А вы разве не слышали, что сказала Зелда? Во мне сочетаются проницательность финансового гуру и простота соседской девчонки.
И мы оба смеемся.
– Да, умная, но доступная.
– Ученая и приземленная.
– Вы – сочетание образованности, обаяния, ума и… – Люк неожиданно замолкает, смотрит на свой бокал, потом на меня. – Ребекка, я должен извиниться. Я давно хотел это сделать. Тот наш обед… вы правы. Я не отнесся к вам с должным уважением. С уважением, которого вы заслуживали… Заслуживаете.
Он замолкает, а я пялюсь на скатерть, у меня пылают щеки. Хорошо ему
– Моя статья в «Дейли уорлд» никоим образом не связана с тем случаем, – объясняю я столовым приборам. – И ваши домыслы подобного рода…
– Я знаю, – вздыхает Люк. – Мне не стоило этого говорить. Вырвалось со злости… когда вы нам всем хвост прищемили.
– Правда? – не могу сдержать я довольной улыбки. – Я прищемила вам хвост?
– А то вы не знаете. Целая страница в «Дейли уорлд» о нашем клиенте – как гром среди ясного неба.
Ха. А мне это нравится. Надо же, вся компания Люка Брендона суетилась из-за Мартина и Дженис Вебстер.
– И Алисии я тоже хвост прищемила? – не могу я устоять перед искушением.
– Уж будьте уверены – скакала как ужаленная, – хохочет Люк. – Особенно когда я узнал, что вы беседовали по телефону накануне.