Тут на Хелен снизошло озарение — саквояж был в точности такой, как тот, что стоял в спальне Майкла.
— Вы, должно быть, из авиакомпании! Как он обрадуется, что его вещи нашлись! — Хелен положила охапку приготовленного для стирки белья на банкетку и шире открыла раздвижную дверь.
— Я не из авиакомпании, — сухо ответила девушка. — Я сидела с ним рядом в салоне и по ошибке захватила его сумку, а обнаружила это только в Санта-Барбаре. Хорошо, что внутри нашелся адрес, на моей сумке адрес не указан. Мне бы хотелось передать ее лично, не только потому, что я чувствую себя полной дурой, но хочу еще объяснить, что переболела гриппом, вот почему с таким опозданием ее возвращаю.
— Вы… должно быть, Энн Шелл?
— Он говорил вам обо мне! Подумать только! Мне хотелось бы доказать кое-что Майклу Чесмену.
— Что именно? — поинтересовалась удивленная Хелен.
— Строго между нами, — таинственно понизила голос девушка. — Он решил, что я не подхожу ему, но я намерена доказать, как он ошибается на мой счет. Кстати, меня зовут Миранда, не называйте меня больше Энн. — Она дружески улыбнулась Хелен. — Вы, наверное, домработница?
Хелен растерянно приоткрыла рот, затем бросила взгляд на свои старые джинсы, выцветшую розовую тенниску и растоптанные босоножки, такие старые, что носить их было прилично только дома…
— В некотором роде, — выдавила она наконец. — Я занимаюсь здесь уборкой. Но он еще не проснулся, так что…
— Уже проснулся. Миранда, вам не стоило этого делать.
Хелен резко обернулась. Позади нее стоял Майкл, видимо, только что поднявшийся с постели. Он был босиком, волосы падали ему на лоб, рубашку он не успел заправить в спортивные штаны. Он выглядел недовольным — судя по всему, появление нежданной гостьи не произвело на него особого впечатления — и в то же время необычайно привлекательным.
Миранда сказала с загадочной улыбкой, не обращая никакого внимания на Хелен:
— Да, это я, Майкл. Почему бы вам не предложить мне чашку кофе? Я проделала такой долгий путь, чтобы вернуть вещи. Я сделала бы это раньше, но, представьте, заболела гриппом, и пришлось до выздоровления оставаться у мамы.
Впоследствии Хелен не могла понять, почему повела себя именно так. Она просто повиновалась импульсу. Как бы то ни было, она пригласила Миранду войти и добавила:
— Очень удачно, на плите как раз стоит полный кофейник.
Решительно не обращая внимания на каменное лицо Майкла, она провела Миранду в дом. Майкл шел за ними следом, захватив свой саквояж. В холле он поставил его на стол и открыл, и Хелен ясно услышала вздох облегчения, с которым он достал небольшую папку. Хелен только собиралась сказать, что сейчас накроет на стол, как Майкл обратился к Миранде.
— Познакомьтесь, Миранда, это Хелен. Она не уборщица, мы живем вместе.
Нет, Майкл, только не это! Какие бы отношения не связывали тебя с этой девушкой, не надо использовать меня, чтобы освободиться от них.
— Мы на самом деле не «живем вместе», а просто в данное время проживаем в одном доме, — успокаивающе проговорила Хелен, увидев, как фиолетовые глаза наполнила горечь. — Может быть, Майкл, вы объясните гостье все как следует, пока я разливаю кофе?
— Сядьте, Хелен, — велел он. — И вы тоже, Миранда.
Его пронзительный взгляд был полон решимости, и обе женщины невольно опустились на стулья.
— Миранда, — продолжал Майкл уже немного более мягко, — вы ведь намеренно взяли мой саквояж в самолете, я прав?
Миранда на мгновенье сконфузилась.
— Это был единственный способ, чтобы увидеться со мной снова, — продолжал он почти ласково.
Миранда поджала губы и вскинула плечи.
— По-моему, это было не так уж глупо. Конечно, я не могла быть уверена, что обнаружу внутри ваш адрес, но, по крайней мере, было с чем обратиться в авиакомпанию.
Хелен нашла откровенность девушки несколько ошеломляющей.
— Неужели вы и правда подменили сумки? — недоверчиво спросила она Миранду.
— Милая моя, — ответила Миранда, очаровательно улыбаясь. — Если все, чего вы смогли добиться от этого парня — совместное проживание в доме, вам следует быть немного изобретательнее.
Она встала и разгладила кожаные брючки, затем в упор взглянула на Майкла.
— Я решила послушать вашего совета и не делать поспешных выводов, — сказала она просто. — Я выбрала Окленд. У меня в Беркли собственная квартира, и я в самом деле хотела бы познакомиться с вами поближе. Это все. А сейчас до свидания, я ухожу.
И она ушла, напомнив Хелен о Люке Эскью, который медленно удалялся по лужайке вчера вечером. Хотя в облике вчерашнего Люка отчетливо сквозило смущение, а Миранда была преисполнена уверенности в себе. И взгляд Майкла, хотя и неприветливый, надолго оставался прикованным к двери.
— Ну хорошо, — сказала Хелен несколько минут спустя за чашкой кофе. — Я верю, что вы не собирались продолжать ваши отношения с Мирандой Шелл, которые у вас завязались на борту во время долгого полета. Но вы подали ей некоторые надежды?
Майкл помолчал, затем на его губах заиграла бледная улыбка.
— Хелен, мы с ней всего лишь разговаривали. Затем, когда она сделала мне недвусмысленное предложение, я дал ей один добрый совет.
— Я заметила, что она явно приняла его близко к сердцу!
Он пожал плечами, а Хелен негромко засмеялась.
— Подумать только — стрип-танцовщица!
Он вскинул брови.
— Она на самом деле неплохая девушка.
Хелен, продолжая смеяться, отхлебнула кофе.
— Может быть. Но я вот нисколько не заблуждаюсь по поводу ошибочных выводов, которые мне приходилось делать в прошлом.
— Приятно слышать. Но хочу заметить, что мне еще только предстоит сделать ошибочные выводы.
— Могу поспорить на последний доллар, что это дело опасное, Майкл. — Она взглянула на него весело блестевшими глазами.
Он с гримасой посмотрел на свою чашку.
— Мне она вообще-то понравилась, — продолжала Хелен. — Этот апломб, с которым она держалась, скорее напускной, он был вызван неловкостью ситуации.
— Если можешь танцевать с обнаженной грудью, то, вероятно, можешь держаться с апломбом в любой ситуации.
— Как вы намерены поступить с ней? — спросила Хелен.
— Никак. А вы как намерены поступить с Люком Эскью?
Хелен нахмурилась.
— Вы намекаете, что эти два случая в чем-то схожи? Я никогда не завлекала Люка.
— Над его кроватью висит ваша фотография.
Хелен пробормотала неуверенно:
— Но я ничего не знала… Это совсем другое дело…
Эти слова ей самой показались жалким лепетом.
— Вы слишком категорично судите для человека, которого даже там не было, — заметил Майкл.
Хелен поспешно поднялась.
— Поскольку меня приняли за домработницу, мне лучше заняться моими прямыми обязанностями.
Майкл криво усмехнулся.
— Думаю, Миранда так действует на девяносто процентов женщин. Я бы не стал принимать это близко к сердцу. Мне сейчас надо тоже заняться кое-какими делами. — Он помедлил и легонько дотронулся